Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Latin texts:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest029797Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest032691Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest033342Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest030962Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest029674Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest030637Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest030268Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest048148Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest192125Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia055881Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia045847Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest287163Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest146374Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest034764Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest136979Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest035507Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest470749Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest047211Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest036982Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest136254Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest160181Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius171067Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest037000Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest267140Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest173970Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest038926Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest172413Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest270283Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest035632Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest275353Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest236003Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest275996Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest171902Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest264021Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym174954Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym169261Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest470763Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus263130Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest364512Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest474056Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav682573Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest272795Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus271027Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest265295Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest143849Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest476636Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3111741Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest263638Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest033526Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest055175Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest562486Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest158845Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest169803Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest375035Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8210405Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest142923Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest142625Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl275569Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest045845Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest281149Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest044137Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest053389Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator141572Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest044997Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest299003Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest075419Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12135842Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest045277Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest058102Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711394496Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest049728Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest059267Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus373585Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7104631Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering151658Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest052109Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest278359Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047835Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest055159Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest053066Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi058485Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest153064Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp072705Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul065053Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris066304Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest054258Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8106087Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest676208Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen288755Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest060314Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest062414Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest095481Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest056958Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax075277Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax075124Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy275494Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest054591Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn082627Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest093822Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest179523Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest057065Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest182911Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest157194Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest067472Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest369430Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest268600Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest065897Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin178004Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn059149Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward191924Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest064521Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi272477Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest062383Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward089096Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5121797Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward078954Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest262264Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward077334Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1172669Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius061079Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius063496Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest270207Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest277095Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest370650Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest174428Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen293759Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen080149Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest087311Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest063780Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest098948Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn072830Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi173160Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi064579Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi070440Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres061104Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest073803Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest075736Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest078209Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13113253Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres066641Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest689804Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest066060Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest172569Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn065062Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse065067Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen167965Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest168775Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest182412Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4104934Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest386932Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest173377Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen155432Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest174258Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest050025Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest268541Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest091241Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen061274Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen067154Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest288916Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest069732Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1295325Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic061477Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest058888Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest167021Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber262885Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber168798Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber062878Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber063107Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber063510Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest166704Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest278064Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi474344Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi278303Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6114510Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest195198Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi170875Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest173946Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus161915Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus164458Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus159713Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus164698Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest266906Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest271343Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest092388Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest380554Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest166783Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest177861Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest171010Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest369233Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz175557Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6113477Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus063974Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest077667Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest162253Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest059291Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest059310Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1117146Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest095235Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6122948Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest295342Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest276815Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest094271Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym167515Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis092200Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest376340Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7110992Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3102696Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi065945Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi071573Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi084108Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi069391Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi083528Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi071197Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi083781Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi082189Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi052285Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest182513Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest499821Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest164411Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest256356Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest482018Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest579072Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12113729Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest053947Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary053093Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest076796Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest384691Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068807Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest371992Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4110340Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee067392Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius184710Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest064594Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest069828Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin056910Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters275048Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest369039Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest075656Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria193369Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest376435Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest059421Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051839Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest585013Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan485906Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman072993Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest172799Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest065399Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman859482Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest164021Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest265715Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest080460Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest073903Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10106799Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest061421Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest169708Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest074097Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest075641Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean174422Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest987756Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest069036Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest091799Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest072779Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest061482Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest080103Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest074931Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest079615Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt083577Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest088498Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest064114Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest266503Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest499506Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest067196Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160850Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest070206Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3149075Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz176513Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest167411Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest694756Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest164348Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest070156Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest163228Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest079702Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav481342Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu164970Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest161145Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda062119Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu494103Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest080886Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest063782Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest059231Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest171266Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine478329Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest180967Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest261904Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3102510Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250679Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest170373Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest162989Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu171613Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu184015Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest364707Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest365248Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest063655Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu172962Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu082133Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest170575Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae266097Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest164142Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha083893Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest289891Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest396051Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest073292Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha096770Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest390148Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest181520Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo185725Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley269867Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus179876Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy278882Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest263104Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest272956Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest193200Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest060538Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest371768Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest156901Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest376462Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest573569Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest090702Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest066675Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3101859Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring266470Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona082058Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest271929Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB689630Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi193084Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest369853Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest072570Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn265979Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB180083Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB072354Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB074366Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest165716Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest070995Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest152166Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest258631Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157656Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin151525Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn079473Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley169526Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest280334Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest151626Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest066872Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5379717Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest169346Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064774Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest061416Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest164505Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne075540Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest063871Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max253555Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest050624Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest067508Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27564229Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian269784Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest053040Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr056877Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr063289Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr062602Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr057245Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr056681Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr070912Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi359271Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim177652Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim073905Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim095894Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest065631Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest151527Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest153334Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest152562Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest152030Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest059598Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest059018Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest062864Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055808Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest163070Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest457068Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy052371Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest051272Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest164661Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest152593Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector084953Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest051428Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest256137Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest050918Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa054390Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken049090Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest370668Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian065791Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli064463Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie150943Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest151127Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest050591Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155807Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest257132Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra457517Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest064198Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff176201Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff052550Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff092252Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest172701Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus177499Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest177940Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat