Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041261Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045072Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045776Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042491Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040946Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042055Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041614Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065442Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109601Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074366Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064909Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101178Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161344Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046233Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149430Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047280Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482540Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059479Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048753Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147647Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172140Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183003Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048210Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278932Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185732Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050507Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184177Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282342Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046545Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288136Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247192Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287925Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183540Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275512Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186632Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180954Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482884Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274368Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376179Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486299Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695550Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284609Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281990Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275876Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155375Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489390Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129662Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274428Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044154Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068638Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573311Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169897Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182018Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387052Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247056Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153727Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154367Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287891Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056618Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101632Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055037Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065760Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152324Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055488Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116044Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092068Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150589Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055921Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070584Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107905Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060671Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072010Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385615Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118750Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162855Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063502Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289969Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057926Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066583Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063727Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069776Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164086Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085747Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077959Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078703Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064825Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119293Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692691Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103094Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071402Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073875Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111732Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067636Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086621Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086591Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288849Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065182Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095879Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108364Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191920Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067557Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196164Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167771Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079195Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380527Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280028Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077320Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193171Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069555Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106214Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075214Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284890Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072942Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102721Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134747Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091466Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273119Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089807Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183832Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071665Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074608Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281397Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288581Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381894Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185564Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107723Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092169Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100408Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074330Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112987Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084421Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185465Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075694Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082090Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071208Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085500Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087741Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090353Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126833Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077850Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101321Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077035Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182402Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075572Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074937Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179048Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179526Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194142Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119459Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398785Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184903Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164166Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185187Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058902Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278691Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104188Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071373Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077809Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101108Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080762Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107602Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070636Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067407Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177430Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272875Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178860Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072841Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073041Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073414Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176763Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107649Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485511Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290205Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128874Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109089Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181512Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184714Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171473Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174458Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168950Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174844Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276893Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282128Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105783Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392231Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176524Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188420Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181167Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379628Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187246Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126958Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073853Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088109Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171840Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067239Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067113Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129434Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108987Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135345Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107527Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288850Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107057Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177505Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104841Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387769Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124070Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115146Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075617Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080409Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095755Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079786Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095301Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081912Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095476Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093654Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061006Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194166Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114075Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173725Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265429Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493484Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590279Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126430Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062411Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061801Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087593Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395762Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079850Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382708Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124397Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077538Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196566Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074446Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080380Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066599Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286586Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379221Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086680Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107555Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387516Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068529Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060681Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596390Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497521Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083750Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183614Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074844Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868822Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173495Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275518Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091919Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084367Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119461Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068939Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179025Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084841Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086360Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185551Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100342Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079259Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105220Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083362Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069661Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091948Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085903Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091175Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095084Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098734Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073857Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276460Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112843Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076905Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169974Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080729Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159075Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187017Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177198Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107469Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174616Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080489Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173109Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090853Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493007Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175633Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170518Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070238Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108176Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092317Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073735Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067437Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181672Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488366Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192290Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270250Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115266Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259449Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180919Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172621Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182263Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195846Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374828Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375367Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073423Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183646Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093645Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181130Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276267Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174114Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095527Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102030Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108333Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083823Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107826Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102242Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193369Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198222Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280600Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191777Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289687Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271509Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284171Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106992Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069126Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382903Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164838Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388295Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584632Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103904Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076526Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116559Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276702Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093047Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282730Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103026Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107302Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380537Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082845Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274699Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191320Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083921Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085811Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175624Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081622Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161335Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266841Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165303Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160889Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090988Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180387Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292588Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160796Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076721Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389783Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179532Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074715Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070936Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172984Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086989Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073610Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262557Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059176Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077690Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574615Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280277Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062007Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065006Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073229Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072597Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065339Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064455Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080912Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369318Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189227Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084967Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110258Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075647Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160300Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162090Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161313Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160752Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067448Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066937Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072313Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065003Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173395Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464795Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061830Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059806Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178905Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161665Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097149Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060085Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265069Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059512Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064027Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056641Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381236Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076315Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074193Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159811Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159836Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059025Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165272Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266828Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467180Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073950Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188110Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061777Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107104Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183715Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189074Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189574Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat