Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Italian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest033655Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest036863Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest037558Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest034919Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest033484Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest034529Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest034197Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest054148Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest198182Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia062121Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia050802Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest291784Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest151414Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest038645Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest141053Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest039452Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest474718Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest051462Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest040885Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest140159Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest164278Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius175111Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest040878Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest271017Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest178018Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest043003Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest176502Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest274395Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest039425Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest279514Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest239854Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest280061Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest175885Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest267891Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym178886Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym173236Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest474709Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus266957Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest368343Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest478017Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav686584Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest276711Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus274651Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest268815Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest147828Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest480754Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3117685Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest267009Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest036895Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest059474Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest565819Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest162526Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest173868Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest378996Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8216559Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest146416Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest146306Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl279375Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest049399Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest285752Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest047782Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest057561Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator144879Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest048369Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2104729Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest081131Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12140229Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest048782Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest062318Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711398548Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest053315Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest063434Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus377435Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7108849Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering155286Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest055770Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest282111Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest051151Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest058928Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest056540Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi062144Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest156543Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp077058Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul069116Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris070432Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest057686Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8110073Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest680096Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen293135Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest064068Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest066196Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0101035Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest060399Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax079011Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax078901Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy279685Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest058021Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn086975Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest098915Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest183664Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest060439Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest187210Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest160562Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest071340Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest372913Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest272144Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest069684Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin181918Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn062533Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward196417Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest067958Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi276316Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest065558Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward093347Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5125744Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward083025Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest265505Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward081374Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1176045Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius064444Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius066920Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest273726Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest280540Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest374088Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest177983Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen297940Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen084007Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest091604Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest067094Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0103812Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn076460Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi177023Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi067937Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi074012Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres064387Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest077596Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest079624Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest082102Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13117545Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres070253Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest693175Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest069541Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest175437Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn068214Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse067941Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen171400Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest172099Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest186009Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4109303Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest390547Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest176964Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen157756Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest177770Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest052667Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest271728Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest095450Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen064391Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen070509Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest292774Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest073132Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1299068Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic064012Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest061294Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest170386Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber265976Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber172044Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber066050Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber066279Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber066616Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest169888Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest281528Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi477883Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi281943Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6119325Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest199832Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi174207Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest177435Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus164578Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus167657Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus162586Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus167941Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest270027Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest274804Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest097104Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest384238Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest169880Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest181183Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest174250Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest372528Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz179092Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6117665Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus067116Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest080898Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest165069Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest061728Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest061681Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1120792Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest099962Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6126823Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest299281Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest280503Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest098602Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym170819Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis096267Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest379809Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7115111Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3106666Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi069039Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi073988Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi088083Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi072699Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi087365Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi074657Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi087702Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi086039Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi054924Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest186429Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4104553Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest166945Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest259005Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest485632Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest582588Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12117647Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest056547Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary055705Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest080395Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest388321Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis072113Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest375384Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4115097Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee070668Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius188964Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest067758Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest073321Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin059754Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters278260Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest372053Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest080681Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria198101Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest379697Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest062238Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria054491Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest588662Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan489368Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman076620Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest176334Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest068403Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman862190Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest167084Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest268853Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest084387Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest077359Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10110744Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest063718Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest172539Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest077636Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest079171Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean177965Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest991727Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest072422Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest096464Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest076389Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest064002Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest084053Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest078652Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest083617Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt087428Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest091896Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest067154Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest269650Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4104230Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest070310Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest163722Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest073631Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3152176Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz179675Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest170242Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest698731Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest167492Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest073537Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest166359Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest083370Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav484866Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu168264Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest163937Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda064486Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu498843Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest084833Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest066975Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest061617Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest174700Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine481357Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest184799Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest264289Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3106507Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest253291Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest173764Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest166042Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu175142Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu187903Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest367927Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest368356Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest066805Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu176534Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu086021Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest173883Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae269393Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest167319Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha087708Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest293686Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest399838Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest076871Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0100432Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest394200Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest185531Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo189812Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley273264Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus183622Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy282442Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest265634Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest276551Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest197963Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest063017Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest375333Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest159182Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest380252Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest576910Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest095348Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest069910Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3106786Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring269764Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona085595Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest275394Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB693883Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi197917Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest373294Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest075964Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn268498Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB183699Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB075942Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB077939Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest168928Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest074436Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest154779Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest261003Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest159933Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin154218Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn083236Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley172913Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest284201Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest154329Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest070035Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5383448Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest172605Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym067984Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest064468Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest167034Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne079199Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest066976Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max256217Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest053215Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest070765Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27567676Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian273072Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest055743Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr059317Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr066537Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr065888Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr059760Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr059003Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr074246Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi362188Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim181311Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim077248Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0100831Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest068839Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest154274Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest155970Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest155304Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest154643Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest061964Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest061474Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest065995Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest058653Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest166340Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest459329Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy055098Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest053907Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest168483Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest155300Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector088948Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest054089Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest258769Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest053571Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa057235Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken051122Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest374120Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian069101Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli067498Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie153591Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest153814Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest053207Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest158711Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest260017Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra460411Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest067411Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff180425Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff055328Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff097791Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest176130Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus181153Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest181757Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat