Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Italian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest040538Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044284Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044977Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest041763Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040223Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041349Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040889Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest064311Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1108420Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia073194Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia063995Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2100258Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest160394Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest045493Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest148613Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest046532Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest481807Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest058647Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047976Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest146922Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171321Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182243Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest047493Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278199Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185047Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest049787Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest183470Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest281571Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest045860Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287347Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest246474Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287210Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest182828Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest274763Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185893Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180252Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482132Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus273651Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest375425Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest485528Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav694772Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest283868Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281292Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275205Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest154640Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest488603Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3128465Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest273710Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest043449Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest067766Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest572598Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169210Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181175Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386262Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8245778Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152996Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest153539Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287033Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055879Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest294400Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054310Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064913Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator151639Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest054763Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2114939Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest090958Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12149627Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055197Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest069783Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107021Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059864Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071151Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus384826Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7117797Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162120Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest062763Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289230Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057252Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest065809Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063011Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068991Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163306Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp084917Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077093Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris077861Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064110Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8118500Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest691889Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102159Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest070632Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073048Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0110595Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066900Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax085829Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax085773Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy287943Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest064461Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094995Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0107364Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191047Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest066822Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest195314Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167060Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest078396Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest379767Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279299Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest076543Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin192332Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068860Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1105252Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest074472Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284070Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072183Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0101800Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5133818Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward090615Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272370Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088984Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183116Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070954Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius073835Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest280647Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest287758Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381106Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest184797Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2106742Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091305Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest099544Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest073599Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112020Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn083601Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi184626Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074979Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081285Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres070519Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest084719Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest086899Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest089490Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13125940Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077052Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6100546Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076263Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest181704Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074814Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074232Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178285Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest178770Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest193367Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4118462Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397993Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184078Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163453Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest184427Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058288Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277985Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0103305Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen070662Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077065Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100269Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079924Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12106744Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069967Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066754Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest176722Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272180Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178146Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072170Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber072350Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber072725Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176066Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106862Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi484771Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi289410Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6127846Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108071Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180840Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183973Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus170799Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus173764Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168326Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174180Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276202Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281362Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0104829Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest391409Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175866Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest187672Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest180480Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378937Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz186447Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126044Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073186Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087384Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171131Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest066635Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066522Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1128620Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0107980Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6134484Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2106694Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287966Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106197Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176856Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104016Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387011Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123191Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114343Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074914Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi079704Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094993Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079058Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi094469Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081144Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi094696Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092897Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060409Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest193401Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4112996Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173050Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264798Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest492706Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest589535Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12125519Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061821Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061187Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086870Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395013Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079101Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381939Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4123397Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076825Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius195773Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest073767Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest079643Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065923Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters285775Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest378510Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086062Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1106521Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest386750Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067891Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060065Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest595638Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan496615Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083031Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182879Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074179Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868156Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172862Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274824Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091173Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest083676Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10118645Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068387Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178371Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084097Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest085597Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean184797Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest999482Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest078550Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0104255Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest082676Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069005Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091149Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085165Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest090426Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094289Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098005Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073191Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest275784Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112026Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076256Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169349Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079949Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158377Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186270Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest176448Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6106624Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173896Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest079766Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172402Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090071Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492272Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu174879Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169825Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda069590Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4107160Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest091590Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073080Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066815Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180941Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine487657Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest191530Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest269590Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3114386Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258846Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180162Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171957Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu181517Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195058Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374087Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest374636Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest072742Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182917Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu092834Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest180321Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae275588Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173419Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha094724Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101156Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3107510Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083141Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107054Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3101460Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest192573Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo197453Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279874Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191018Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy288911Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270854Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest283422Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106012Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068453Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382163Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164190Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest387541Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest583805Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0102954Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075853Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3115565Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276029Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092273Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282019Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102095Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1106282Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest379811Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082154Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274072Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB190598Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083111Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085023Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174935Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080899Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest160682Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266220Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164739Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160219Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090199Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley179663Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest291712Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160157Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076059Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389183Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178825Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074034Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070280Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172318Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086237Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072915Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261932Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest058565Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076975Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573922Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian279602Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061396Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064393Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr072566Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr071945Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr064737Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr063868Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080200Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi368689Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim188480Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084204Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0109277Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074955Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159719Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161463Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160736Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160158Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066836Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066334Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest071696Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064383Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest172687Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464205Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061168Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059192Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178215Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161026Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096364Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059501Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264405Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058910Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063418Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056080Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest380466Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian075655Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli073519Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159229Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159230Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058449Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest164656Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266189Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra466558Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073246Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187338Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061185Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0106151Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182951Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188297Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest188771Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat