Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest042968Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest046905Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest047633Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest044265Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest042688Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest043811Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest043348Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest067820Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1111992Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia076928Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia067087Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2103211Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest163512Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest048032Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest151275Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest049028Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest484272Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest061324Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest050574Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest149324Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest173972Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius184779Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest049919Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest280650Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest187446Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest052216Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest185911Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest284167Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest048212Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest289978Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest248901Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest289723Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest185374Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest277278Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym188380Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym182697Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest484659Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus276096Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest377917Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest488125Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav697408Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest286405Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus283735Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest277474Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest157118Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest491320Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3132153Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest276202Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest045899Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest070693Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest575056Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest171592Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest183870Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest388883Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8249650Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest155434Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest156307Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl289938Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest058369Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2103831Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest056825Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest067666Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator154139Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest057228Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2118418Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest094398Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12152824Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest057652Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest072529Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113109829Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest062473Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest074042Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus387475Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7120774Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering164722Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest065318Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest291753Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest059603Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest068410Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest065431Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi071544Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest165879Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp087701Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul079935Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris080629Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest066622Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8121292Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest694598Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2105222Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest073180Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest075695Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0114046Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest069379Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax088486Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax088450Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy290914Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest066912Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn097878Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0110507Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest193828Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest069262Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest198152Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest169520Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest081066Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest382410Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest281880Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest079101Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin195073Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn071267Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1108380Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest077032Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi286770Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest074746Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0104795Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5136829Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward093413Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest274935Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward091836Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1185625Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius073400Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius076536Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest283215Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest290382Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest383766Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest187368Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2109825Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen094098Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0102538Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest076117Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0115139Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn086283Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi187452Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi077476Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi083928Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres072886Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest087326Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest089645Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest092293Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13128946Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres079692Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6103155Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest078806Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest184190Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn077358Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse076700Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen180904Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest181359Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest196067Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4121734Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3100767Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest186816Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen165788Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest187005Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest060516Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest280375Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0106241Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen073063Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen079623Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2103042Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest082580Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12109598Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic072397Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest069032Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest179137Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber274645Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber180594Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber074578Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber074768Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber075181Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest178554Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2109477Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi487401Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi292178Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6131151Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1111264Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi183331Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest186556Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus173173Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus176167Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus170577Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus176581Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest278611Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest283928Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0107908Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest394162Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest178166Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest190207Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest182909Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest381364Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz189157Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6129021Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus075556Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest089834Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest173568Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest068728Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest068683Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1131332Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0111167Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6137294Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2109463Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest290830Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0109139Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym179204Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0106863Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest389620Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7125972Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3117109Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi077358Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi089115Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi097631Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi081572Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi097208Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi083763Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi097445Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi095564Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi062593Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest195998Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4116368Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest175407Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest267082Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest495267Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest592112Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12128478Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063971Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary063389Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest089394Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest397688Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis081675Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest384480Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4126528Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee079310Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius198426Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest076145Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest082125Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin068274Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters288540Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest380993Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest088302Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1109763Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest389383Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest070137Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria062286Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest598190Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan499441Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman085526Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest185398Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest076542Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman870455Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest175124Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest277134Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest093775Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest086135Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10121446Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest070407Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest180723Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest086610Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest088136Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean187373Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9102289Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest080992Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0107308Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest085095Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest071252Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest093830Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest087651Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest093004Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt096936Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0100476Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest075529Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest278155Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4114751Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest078557Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest171586Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest082477Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3160836Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz188884Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest178906Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6109488Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest176336Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest082209Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest174808Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest092679Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav494957Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu177439Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest172149Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda071873Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4110362Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest094120Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest075415Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest069021Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest183455Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine490132Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest194106Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest271913Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3117255Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest261043Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest182714Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest174327Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu184050Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu197799Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest376560Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest377196Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest075085Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu185459Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu095537Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest182958Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae277984Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest175782Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha097473Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2103992Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3110287Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest085600Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0109709Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3104122Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest195186Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1100162Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley282371Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus193655Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy291511Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest273140Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest286061Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1109157Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest070781Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest384782Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest166469Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest390233Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest586498Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0106007Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest078239Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3118789Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring278427Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona094811Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest284528Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6105034Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1109563Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest382287Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest084637Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn276377Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB193179Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB085837Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB087663Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest177430Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest083476Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest162995Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest268473Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest166847Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin162549Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn092874Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley182214Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest294570Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest162477Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest078400Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5391337Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest181258Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym076339Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest072618Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest174577Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne088844Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest075299Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max264212Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest060701Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest079388Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27576291Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian282082Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest063603Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr066550Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr074885Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr074270Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr066895Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr066003Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr082595Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi371041Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim191037Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim086807Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0112499Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest077323Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest161837Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest163801Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest162943Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest162361Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068968Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest068450Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest073909Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest066602Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest175142Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest466365Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy063499Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest061391Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest180606Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest163330Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector099080Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest061685Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest266699Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest061068Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa065715Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken058213Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest383078Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian078037Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli075877Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie161398Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest161387Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest060579Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest166960Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest268507Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra468843Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest075591Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff190020Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff063405Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0109336Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest185520Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus190978Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest191410Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat