Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest036838Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest040232Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest040930Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest038079Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest036572Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest037606Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest037255Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest058654Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1102753Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia067130Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia058941Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest295603Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest155558Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest041735Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest144472Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest042666Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest478031Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest054654Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest044163Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest143280Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest167461Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius178384Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest043881Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest274301Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest181261Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest046112Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest179734Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest277657Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest042414Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest283087Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest242912Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest283291Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest179120Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest270894Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym182120Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym176485Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest478097Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus269970Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest371526Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest481322Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav690373Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest279922Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus277663Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest271667Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest150931Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest484388Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3122498Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest270016Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest039829Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest063308Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest568833Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest165555Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest177138Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest382348Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8221873Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest149419Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest149555Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl282655Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest052219Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest289701Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest050659Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest060871Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator148056Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest051214Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2109196Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest085504Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12144626Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest051689Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest065692Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113102172Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest056165Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest066906Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus380822Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7112965Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering158228Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest059036Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest285270Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest053807Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest061976Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest059340Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi065097Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest159411Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp080573Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul072804Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris073757Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest060534Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8113663Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest683619Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen297031Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest066933Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest069168Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0105187Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest063358Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax081998Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax081819Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy283301Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest060930Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn090610Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0102747Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest186955Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest063317Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest190884Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest163449Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest074443Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest376021Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest275443Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest072682Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin185320Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn065309Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1100129Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest070775Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi279710Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest068492Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward097103Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5129322Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward086336Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest268348Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward084718Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1179269Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius067346Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius069976Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest276701Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest283483Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest377229Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest180957Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2101724Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen087311Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest095145Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest070002Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0107554Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn079586Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi180426Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi071170Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi077301Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres067055Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest080750Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest082858Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest085386Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13121290Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres073270Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest696468Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest072549Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest178101Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn071178Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse070612Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen174373Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest174928Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest189296Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4113409Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest393893Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest180107Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen160139Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest180644Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest055218Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest274523Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest098939Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen067090Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen073413Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest296188Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest076181Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12102437Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic066537Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest063553Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest173127Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber268626Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber174619Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber068679Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber068901Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber069225Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest172505Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2103151Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi480899Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi285163Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6123035Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1103393Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi177086Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest180221Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus167199Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus170250Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus165041Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus170622Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest272694Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest277633Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0100484Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest387345Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest172438Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest183975Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest176925Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest375273Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz182305Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6121413Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus069731Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest083617Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest167614Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest063729Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest063574Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1123921Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0103551Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6130160Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2102569Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest283775Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0101927Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym173437Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis099740Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest382994Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7118617Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3110041Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi071580Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi076176Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi091123Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi075463Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi090436Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi077403Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi090724Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi089062Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi057360Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest189624Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4108186Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest169516Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest261512Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest488598Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest585724Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12120949Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest058944Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary058106Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest083290Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest391275Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis075163Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest378106Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4118628Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee073340Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius191922Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest070295Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest076100Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin062557Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters281452Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest374783Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest082953Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1101794Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest382705Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest064587Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria056948Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest591743Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan492374Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman079382Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest179223Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest070882Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman864785Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest169594Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest271420Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest087416Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest080152Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10114342Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest065582Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest174975Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest080433Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest081953Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean181064Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest995050Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest075102Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest099751Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest079194Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest065920Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest087304Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest081548Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest086744Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt090421Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest094473Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest069784Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest272228Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4107757Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest072907Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest166107Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest076435Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3154932Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz182543Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest172909Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6102374Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest170225Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest076201Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest168930Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest086239Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav488054Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu170920Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest166452Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda066550Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4102396Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest087866Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest069683Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest063712Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest177377Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine484034Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest187735Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest266398Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3109967Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest255733Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest176417Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest168625Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu177751Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu190904Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest370559Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest371031Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest069371Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu179245Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu088971Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest176602Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae272055Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest169928Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha090753Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest297014Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3103289Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest079663Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0103252Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest397597Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest188736Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo193336Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley276177Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus186896Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy285300Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest267747Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest279644Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1101476Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest065165Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest378324Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest161187Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest383654Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest579808Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest098688Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest072512Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3110711Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring272472Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona088528Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest278317Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB697560Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1101594Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest376190Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest078726Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn270830Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB186713Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB079121Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB081057Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest171485Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest077239Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest157390Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest263122Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest161882Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin156745Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn086291Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley175935Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest287495Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest156914Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest072696Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5385978Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest175353Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym070630Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest067015Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest169143Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne082359Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest069488Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max258777Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest055579Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest073501Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27570364Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian275959Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest058263Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr061388Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr069113Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr068473Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr061699Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr060929Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr076892Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi365187Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim184493Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim080213Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0104666Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest071538Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest156661Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest158425Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest157747Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest157109Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest063952Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest063447Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest068522Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest061257Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest169078Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest461275Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy057871Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest056260Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest174626Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest157894Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector092344Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest056488Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest261264Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest055910Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa060012Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken053321Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest376928Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian072091Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli070083Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie156058Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest156300Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest055604Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest161463Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest262897Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra463246Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest069976Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff183436Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff058086Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0101569Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest179031Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus184263Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest184792Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat