Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041329Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045126Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045837Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042567Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040995Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042123Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041682Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065538Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109706Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074469Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065009Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101251Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161418Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046291Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149484Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047336Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482603Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059547Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048822Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147715Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172204Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183083Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048290Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279009Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185798Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050581Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184239Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282418Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046605Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288201Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247246Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288003Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183602Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275576Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186688Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181026Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482972Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274453Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376262Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486380Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695650Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284691Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282062Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275936Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155439Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489505Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129781Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274513Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044222Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068725Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573389Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169977Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182105Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387128Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247191Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153801Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154433Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287978Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056678Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101723Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055109Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065825Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152398Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055561Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116141Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092168Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150682Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055993Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070683Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108002Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060744Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072097Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385732Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118846Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162945Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063576Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290034Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057980Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066659Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063790Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069841Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164164Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085853Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078045Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078782Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064894Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119396Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692782Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103209Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071483Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073947Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111836Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067717Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086702Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086680Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288938Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065242Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095968Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108480Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191995Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067633Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196262Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167840Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079276Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380617Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280115Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077394Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193259Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069632Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106319Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075289Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284973Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073021Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102825Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134847Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091554Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273208Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089899Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183908Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071739Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074685Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281504Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288670Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381979Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185639Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107839Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092247Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100501Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074415Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113101Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084514Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185568Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075763Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082170Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres071277Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085574Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087825Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090433Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126927Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres077931Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101398Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077108Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182495Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075642Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075024Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179117Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179603Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194228Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119552Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398873Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185005Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164236Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185254Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058972Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278766Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104270Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071438Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077886Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101207Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080843Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107690Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070720Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067483Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177509Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272962Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178941Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072931Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073128Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073490Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176831Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107737Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485597Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290294Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129009Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109212Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181595Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184806Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171544Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174546Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169022Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174925Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276979Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282224Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105896Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392310Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176593Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188488Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181231Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379697Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187332Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127076Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073933Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088181Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171920Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067297Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067176Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129522Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109088Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135446Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107625Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288952Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107147Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177589Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104948Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387860Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124179Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115247Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075709Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080493Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095842Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079867Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095381Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082002Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095566Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093742Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061080Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194257Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114186Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173804Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265515Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493570Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590360Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126524Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062474Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061861Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087670Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395852Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079920Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382789Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124512Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077608Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196648Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074521Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080452Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066673Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286688Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379316Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086752Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107688Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387599Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068601Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060763Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596486Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497617Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman083833Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183683Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074912Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868902Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173562Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275584Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092017Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084461Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119559Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069010Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest179104Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084917Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086432Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185642Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100443Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079329Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105325Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083444Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069730Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092041Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085975Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091261Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095161Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098800Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073946Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276527Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112944Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076983Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170041Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080810Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159158Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187108Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177271Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107579Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174692Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080553Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173183Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090929Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493111Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175721Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170591Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070303Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108284Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092402Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073798Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067499Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181754Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488440Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192384Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270316Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115371Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259533Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181003Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172691Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182358Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195934Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374903Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375457Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073496Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183733Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093728Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181200Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276345Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174183Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095615Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102117Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108420Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083902Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107897Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102325Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193449Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198322Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280681Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191903Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy289771Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271578Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284256Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107100Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069192Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382988Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164921Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388377Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584711Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104017Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076591Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116685Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276789Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093123Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282815Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103113Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107426Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380629Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082920Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274779Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191408Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084025Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085880Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175691Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081705Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161420Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266925Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165375Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160974Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091087Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180485Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292679Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160870Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076792Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389868Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179604Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074793Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071013Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173050Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087070Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073675Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262629Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059236Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077765Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574698Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280360Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062082Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065088Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073313Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072687Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065411Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064534Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080997Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369406Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189307Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085053Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110382Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075733Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160368Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162150Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161388Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160827Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067509Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067000Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072378Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065088Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173468Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464868Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061903Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059879Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178970Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161738Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097235Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060151Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265130Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059578Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064112Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056708Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381318Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076386Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074281Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159895Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159901Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059087Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165333Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266900Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467296Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074015Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188197Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061855Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107221Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183812Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189179Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189672Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat