Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041195Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044975Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045699Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042421Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040876Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041981Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041536Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065328Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109465Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074249Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064802Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101095Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161264Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046138Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149312Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047189Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482470Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059363Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048684Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147562Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172026Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182925Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048117Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278862Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185662Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050423Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184101Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282271Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046476Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288051Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247102Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287855Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183478Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275433Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186568Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180881Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482804Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274279Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376085Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486217Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695473Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284541Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281916Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275801Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155284Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489281Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129546Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274364Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044077Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068534Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573216Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169831Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181897Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386960Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8246884Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153657Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154306Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287809Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056531Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101511Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054982Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065693Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152239Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055396Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2115943Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest091953Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150491Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055848Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070508Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107806Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060555Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071911Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385490Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118629Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162789Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063423Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289897Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057853Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066489Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063652Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069678Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164011Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085661Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077861Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078629Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064740Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119211Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692572Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102997Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071310Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073745Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111605Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067557Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086521Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086475Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288742Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065077Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095776Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108235Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191812Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067459Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196056Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167709Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079087Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380436Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279951Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077244Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193063Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069486Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106106Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075146Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284778Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072872Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102625Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134621Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091385Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273051Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089730Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183761Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071591Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074518Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281321Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288475Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381795Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185477Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107600Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092065Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100329Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074250Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112885Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084322Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185340Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075591Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081980Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071120Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085402Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087663Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090273Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126748Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077731Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101234Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076945Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182328Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075469Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074860Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178951Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179430Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194060Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119346Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398701Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184787Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164048Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185117Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058841Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278620Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104104Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071291Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077718Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100984Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080633Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107493Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070550Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067336Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177350Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272809Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178789Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072767Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber072970Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073345Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176686Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107498Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485418Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290094Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128768Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108993Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181421Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184615Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171385Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174375Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168882Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174777Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276819Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281999Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105678Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392134Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176438Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188333Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181085Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379558Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187121Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126828Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073783Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088043Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171763Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067178Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067041Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129344Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108856Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135214Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107440Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288724Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106975Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177396Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104715Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387667Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123970Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115031Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075531Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080314Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095656Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079709Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095226Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081805Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095394Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093559Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060950Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194070Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4113961Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173634Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265340Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493397Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590208Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126341Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062359Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061743Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087515Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395677Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079728Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382635Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124268Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077481Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196471Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074384Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080284Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066500Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286477Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379148Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086606Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107422Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387416Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068471Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060615Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596308Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497382Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083654Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183544Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074771Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868743Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173426Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275427Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091833Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084293Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119363Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068877Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178953Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084775Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086291Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185428Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100248Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079186Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105088Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083284Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069572Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091858Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085830Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091096Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095008Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098656Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073785Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276373Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112727Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076839Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169906Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080588Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159010Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186906Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177094Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107355Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174531Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080395Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173010Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090763Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492932Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175556Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170457Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070152Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108042Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092242Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073671Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067372Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181593Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488291Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192197Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270180Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115173Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259388Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180848Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172550Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182183Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195764Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374729Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375289Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073356Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183556Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093550Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181049Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276194Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174039Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095444Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101945Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108257Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083742Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107743Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102157Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193280Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198150Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280513Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191663Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289600Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271447Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284088Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106886Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069046Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382817Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164728Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388219Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584544Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103805Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076459Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116426Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276628Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092927Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282638Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102888Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107181Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380474Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082786Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274619Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191218Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083795Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085692Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175554Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081554Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161262Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266750Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165207Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160830Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090874Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180298Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292454Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160726Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076641Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389702Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179441Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074643Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070877Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172895Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086911Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073526Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262487Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059122Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077595Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574524Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280195Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061936Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064939Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073165Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072529Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065274Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064387Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080826Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369249Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189101Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084882Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110124Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075557Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160254Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162042Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161258Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160694Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067361Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066853Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072250Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064940Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173323Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464733Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061767Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059750Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178825Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161602Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097043Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060037Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264990Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059464Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063971Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056566Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381136Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076245Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074128Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159762Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159786Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058968Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165211Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266773Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467115Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073849Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187999Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061729Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107006Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183651Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188963Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189466Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat