Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest012825Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest014554Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest014876Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest013770Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest013123Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest013505Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest013382Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest022095Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest165863Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia028316Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia023288Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest266916Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest123863Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest017742Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest119388Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest018785Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest453203Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest028291Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest019884Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguĂŞs 100Guest119194Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest141700Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius153439Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguĂŞs Carmen 110110Guest020024Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest249867Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest156337Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest021004Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest154604Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest251620Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguĂŞs 59Guest018741Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest256841Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguĂŞs 34Guest219065Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest252991Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest154262Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest247341Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym157539Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym151929Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest453359Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus246800Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest348034Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest456743Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav661965Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest255174Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus254920Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest249308Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest126984Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest458240Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest385652Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest247862Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest018174Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest034975Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest547230Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest142409Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest151701Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest357604Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8183585Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest126488Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest125213Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl257694Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest029307Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest259692Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest027418Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest034186Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator126030Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest029123Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest273325Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest050318Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12115503Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest029382Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest038909Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711375706Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest033123Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest040086Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus355917Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest785489Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering135149Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest035297Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest261047Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest033012Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest038219Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest037227Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi042175Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest136970Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp052902Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul045960Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris047569Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest038532Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest885408Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest659237Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen268600Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest043707Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest045205Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest071006Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest041452Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax058346Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax058197Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy256718Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest039505Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn062745Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest071236Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest161041Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĹźtekin
"Posion"77Guest041649Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest163104Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest141686Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest049953Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest353075Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest252959Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest048383Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin160542Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn043294Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward170816Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest048130Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi254703Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest047235Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward069235Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5103788Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward059698Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest246916Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward058863Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1156647Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius045523Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius047146Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest253806Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest260550Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest354758Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest157710Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen274055Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen061749Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest066964Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest047829Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest076305Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn055451Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi155089Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi048207Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi053092Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordĂ­tás-változat28Veres045755Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest056102Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest057414Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest059633Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest1392326Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordĂ­tás-változat11Veres049916Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest673644Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest049439Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest157031Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn049505Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse049337Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen151290Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest152016Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest164590Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest484097Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest369064Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest156323Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen142330Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest157470Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest036606Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest252494Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest070947Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen046092Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen050898Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest270652Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest052929Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1277399Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic046575Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest044902Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest150252Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber247106Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - Ă  bon entendeur salut!56giovannigruber153066Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguitĂ  di 56.756giovannigruber047169Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĹŤtÄ“lĹŤ vs. prĹŤ tÄ“lĹŤ - significatio anceps56giovannigruber047479Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber047581Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest151011Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest261299Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi457065Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi260509Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest691696Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest172949Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi154190Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest156879Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus147519Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus148657Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus144697Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus148690Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest251248Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest254488Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest070207Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest362530Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest150979Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest161708Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest155386Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest353519Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz158295Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest693385Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juĂ­zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus048502Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest062059Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest147029Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest045508Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest045501Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym198617Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest072396Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6104519Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest276566Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest258619Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest073510Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym150275Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis072524Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest359135Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest791121Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest384055Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi050315Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi057715Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi064510Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi053084Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi064680Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi054293Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi064584Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi063885Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi038887Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest163321Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest477327Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest149988Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest242792Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest464251Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest561512Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk1290305Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest040574Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary039603Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest059374Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest367382Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis052529Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest355816Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym488082Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee051618Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius167067Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest049328Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest053607Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin042697Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters259306Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest354585Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest062018Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria171538Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest360837Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest045750Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria039403Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest568595Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan469785Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman056627Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest156429Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest051131Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman846836Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest149396Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest250984Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest062420Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest057159Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest1088377Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest049516Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest155305Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest057820Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest059188Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean157831Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest969479Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest053430Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest070246Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest056125Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest048403Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest061758Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest058460Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest061405Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiĂ Giralt065747Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiĂ Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest072814Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest049548Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest251936Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest481892Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest052858Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest147159Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest054685Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3134819Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz160849Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest153212Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest677088Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest149340Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest054273Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest148521Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest062511Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav464891Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu150154Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest147712Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda049616Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu472769Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest062609Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest049667Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest046414Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest155171Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine463990Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest163218Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest249077Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest370790Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest238235Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest154581Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest148913Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu155708Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu166104Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest350024Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest350514Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest048951Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu156308Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu064541Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest155039Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae250963Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest149380Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha066160Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest272035Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest378072Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest056497Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha080020Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest371235Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest162694Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo166488Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley254324Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus161641Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portuguęs brasileiro8mltecy262053Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest249848Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest256146Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest171536Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest047956Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest355387Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest144755Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest358877Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest557708Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest069134Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest051331Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona379318Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring251315Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona056685Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest256246Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB669874Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi171543Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest353981Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest056117Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn252407Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB162997Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB055146Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB057598Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest150497Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest055206Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest139670Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest246336Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest145337Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin139173Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn062286Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley153876Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest262891Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest139025Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest052096Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5353411Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest154352Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym049739Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest047105Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest151170Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne058729Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest049258Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max240917Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest038090Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest052239Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27551049Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian254099Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest040340Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr044276Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr048302Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr047347Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr044770Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr044273Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr055570Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi345317Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim160457Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim058016Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim072984Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest050731Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest138703Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest140792Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest139784Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest139472Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest047381Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest046429Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest048438Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest042960Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest148604Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest444814Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy039812Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest038718Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest150221Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest140035Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector066460Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest038751Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest243329Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest038477Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa040507Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken035953Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest354354Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian050343Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli050060Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie138328Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest138791Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest037922Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest142094Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest243173Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra443475Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest049014Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff158717Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff039267Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff069549Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest156242Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus160248Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest160746Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat