Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest09845Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest011300Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest011568Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest010726Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest010256Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest010488Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest010404Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest017220Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest160996Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia023254Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia019173Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest263122Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest119599Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest014829Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest116360Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest015833Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest450153Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest024706Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest016886Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguĂŞs 100Guest116249Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest138445Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius150328Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguĂŞs Carmen 110110Guest017025Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest246901Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest153250Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest017774Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest151444Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest248296Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguĂŞs 59Guest015801Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest253550Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguĂŞs 34Guest216131Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest250022Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest151168Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest244523Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym154475Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym148833Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest450351Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus244004Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest345124Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest453733Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav658619Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest251995Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus252091Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest246555Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest124066Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest455060Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest380764Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest245091Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest015528Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest031214Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest544691Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest139599Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest148515Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest354432Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8178575Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest123608Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest122249Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl254691Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest026508Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest255614Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest024516Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest030721Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator123513Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest026326Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest268575Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest045611Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12111422Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest026575Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest035496Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711372098Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest030178Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest036584Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus352823Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest781831Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering132277Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest032339Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest257882Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest030377Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest035045Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest034432Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi039180Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest134108Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp049126Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul042601Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris044083Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest035756Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest881877Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest656249Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen264807Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest040729Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest042100Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest066294Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest038684Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax055178Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax055113Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy253234Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest036792Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn058937Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest067032Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest157633Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĹźtekin
"Posion"77Guest038873Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest159345Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest138810Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest046598Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest350147Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest250205Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest045246Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin157408Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn040446Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward166648Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest045090Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi251367Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest044439Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward065430Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5100126Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward056071Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest244039Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward055307Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1153717Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius042663Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius044209Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest250770Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest257513Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest351858Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest154600Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen270279Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen058248Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest062986Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest044859Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest072148Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn052298Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi151733Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi045281Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi049969Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordĂ­tás-változat28Veres042930Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest052720Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest053894Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest055927Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest1388261Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordĂ­tás-változat11Veres046819Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest670635Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest046398Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest154109Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn046634Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse046450Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen148168Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest148939Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest161299Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest480002Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest365788Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest153096Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen139906Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest154380Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest034308Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest249679Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest066924Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen043246Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen047873Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest267120Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest049859Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1274076Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic043921Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest042337Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest147244Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber244254Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - Ă  bon entendeur salut!56giovannigruber150264Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguitĂ  di 56.756giovannigruber044352Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĹŤtÄ“lĹŤ vs. prĹŤ tÄ“lĹŤ - significatio anceps56giovannigruber044700Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber044794Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest148219Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest258194Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi453957Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi257214Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest687456Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest168778Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi151229Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest153731Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus144723Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus145851Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus142056Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus145757Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest248439Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest251381Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest066059Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest359070Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest148189Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest158700Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest152483Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest350632Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz155165Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest689616Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juĂ­zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus045666Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest058895Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest144364Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest042999Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest042950Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym195078Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest068194Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn681440Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest273002Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest255199Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest069554Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym147420Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis068867Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest355993Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest787302Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest380634Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi047425Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi055185Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi060914Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi050166Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi061056Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi051220Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi061042Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi060469Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi036515Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest159749Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest473189Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest147334Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest240417Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest460915Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest558287Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk1286713Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest038288Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary037311Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest056195Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest364179Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis049519Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest352684Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym483985Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee048722Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius163755Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest046569Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest050575Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin040288Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters256300Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest351872Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest059316Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria167545Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest358009Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest043291Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria037192Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest565479Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan466817Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman053598Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest153340Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest048386Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman844663Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest146778Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest248247Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest058973Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest054068Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest1084602Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest047219Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest152505Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest054836Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest056150Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean154763Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest966006Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest050594Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest066235Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest053065Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest045873Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest058290Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest055460Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest057943Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiĂ Giralt062413Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiĂ Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest069863Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest046854Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest249199Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest478560Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest050266Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest144667Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest051757Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3117924Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz157956Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest150468Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest673272Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest146614Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest051260Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest145860Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest059250Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav461892Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu147308Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest145162Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda047234Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu468755Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest059099Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest046998Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest044076Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest152220Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine461341Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest159899Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest246677Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest367271Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest236060Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest151583Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest146264Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu152703Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu162559Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest347297Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest347807Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest046169Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu153198Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu061229Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest152199Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae248227Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest146704Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha062777Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest268628Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest374695Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest053362Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha076742Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest367753Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest159186Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo162873Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley251495Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus158347Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portuguęs brasileiro8mltecy258836Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest247222Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest253067Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest167525Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest045543Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest352422Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest142386Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest355594Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest554711Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest065112Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest048459Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona375101Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring248578Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona053652Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest253251Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB666209Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi167535Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest351139Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest053028Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn249727Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB159852Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB052023Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB054432Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest147678Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest052244Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest137471Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest243995Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest143025Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin136965Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn058991Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley151065Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest259572Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest136856Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest048797Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5350193Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest151484Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym046995Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest044439Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest148591Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne055563Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest046608Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max238723Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest035915Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest049360Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27548793Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian251236Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest038111Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr042058Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr045627Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr044607Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr042478Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr041968Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr052689Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi342938Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim157355Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim055027Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim068786Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest048049Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest136508Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest138591Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest137561Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest137163Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest045019Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest044033Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest045752Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest040752Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest145955Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest442457Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy037613Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest036494Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest147508Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest137863Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector062959Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest036547Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest241125Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest036239Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa038128Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken033990Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest351427Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian047587Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli047403Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie136168Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest136630Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest035681Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest139687Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest240822Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra441116Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest046283Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff155591Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff036980Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff065441Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest153131Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus157068Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest157484Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat