Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Finnish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest042738Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest046662Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest047389Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest044022Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest042412Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest043557Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest043108Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest067436Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1111581Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia076518Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia066780Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2102949Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest163225Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest047781Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest151050Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest048800Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest484060Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest061049Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest050272Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest149098Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest173714Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius184556Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest049671Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest280425Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest187224Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest052002Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest185680Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest283937Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest048001Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest289715Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest248650Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest289450Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest185102Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest277035Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym188119Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym182484Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest484425Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus275861Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest377690Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest487883Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav697177Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest286148Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus283472Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest277267Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest156885Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest491084Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3131754Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest275970Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest045664Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest070383Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest574826Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest171366Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest183594Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest388631Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8249272Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest155208Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest156028Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl289644Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest058106Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2103530Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest056576Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest067423Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator153877Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest056972Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2118054Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest094031Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12152504Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest057410Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest072272Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113109574Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest062241Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest073743Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus387216Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7120520Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering164488Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest065083Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest291506Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest059363Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest068160Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest065181Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi071274Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest165638Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp087437Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul079701Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris080394Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest066343Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8121004Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest694361Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2104930Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest072952Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest075449Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0113689Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest069122Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax088239Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax088182Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy290605Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest066663Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn097559Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0110180Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest193550Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest069012Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest197870Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest169282Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest080817Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest382154Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest281639Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest078855Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin194813Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn071026Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1108097Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest076776Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi286533Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest074504Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0104493Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5136524Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward093152Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest274686Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward091550Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1185353Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius073186Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius076251Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest282953Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest290144Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest383490Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest187140Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2109528Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen093856Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0102241Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest075856Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0114801Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn086010Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi187179Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi077228Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi083712Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres072666Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest087091Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest089399Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest092022Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13128655Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres079410Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6102921Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest078551Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest183918Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn077093Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse076424Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen180650Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest181088Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest195833Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4121444Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3100532Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest186523Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen165558Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest186749Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest060283Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest280154Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0105964Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen072829Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen079350Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2102759Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest082311Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12109285Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic072166Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest068801Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest178898Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber274386Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber180334Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber074336Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber074513Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber074903Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest178283Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2109187Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi487134Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi291891Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6130820Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1110946Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi183101Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest186285Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus172963Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus175950Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus170350Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus176360Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest278388Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest283676Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0107575Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest393902Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest177950Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest189968Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest182673Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest381101Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz188894Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6128731Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus075327Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest089578Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest173347Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest068522Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest068446Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1131062Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0110839Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6137007Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2109204Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest290555Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0108847Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym178963Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0106563Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest389347Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7125690Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3116839Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi077099Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi082439Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi097363Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi081321Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi096960Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi083458Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi097143Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi095284Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi062365Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest195733Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4115976Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest175182Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest266840Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest495033Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest591862Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12128183Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063741Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary063167Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest089150Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest397403Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis081450Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest384245Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4126214Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee079048Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius198171Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest075893Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest081872Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin068064Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters288263Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest380790Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest088071Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1109419Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest389153Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest069897Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria062058Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest597922Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan499199Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman085277Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest185173Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest076280Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman870223Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest174894Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest276916Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest093542Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest085884Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10121172Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest070203Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest180449Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest086365Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest087870Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean187146Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9102036Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest080743Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0107000Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest084849Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest071043Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest093580Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest087414Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest092772Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt096680Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0100241Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest075306Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest277916Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4114508Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest078342Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest171375Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest082236Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3160559Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz188639Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest178655Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6109238Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest176093Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest081987Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest174567Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest092432Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav494701Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu177158Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest171902Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda071637Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4110006Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest093902Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest075202Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest068793Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest183201Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine489885Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest193858Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest271678Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3116980Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest260822Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest182460Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest174095Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu183780Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu197556Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest376316Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest376945Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest074846Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu185202Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu095282Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest182696Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae277756Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest175566Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha097220Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2103763Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3110032Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest085355Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0109447Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3103876Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest194938Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo199932Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley282137Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus193388Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy291252Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest272907Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest285788Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1108816Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest070540Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest384518Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest166240Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest389953Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest586255Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0105692Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest077963Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3118446Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring278196Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona094579Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest284282Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6104753Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1109224Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest382074Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest084380Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn276141Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB192926Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB085576Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB087434Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest177169Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest083172Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest162778Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest268252Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest166638Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin162325Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn092636Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley181983Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest294273Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest162237Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest078165Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5391151Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest181022Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym076129Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest072346Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest174363Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne088575Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest075055Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max263978Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest060498Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest079168Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27576060Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian281829Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest063400Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr066301Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr074646Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr074040Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr066685Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr065742Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr082349Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi370829Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim190818Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim086560Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0112142Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest077074Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest161613Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest163558Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest162699Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest162116Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068761Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest068233Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest073695Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest066399Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest174899Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest466107Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy063281Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest061181Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest180379Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest163096Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector098836Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest061438Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest266452Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest060853Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa065513Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken057973Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest382832Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian077798Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli075673Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie161195Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest161190Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest060367Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest166720Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest268290Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra468618Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest075377Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff189761Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff063207Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0109009Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest185290Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus190708Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest191173Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat