Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Finnish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest032041Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest035166Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest035824Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest033286Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest031926Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest032930Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest032539Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest051726Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest195708Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia059596Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia048776Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest289857Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest149388Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest037006Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest139397Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest037829Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest473024Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest049721Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest039277Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest138539Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest162583Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius173403Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest039268Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest269395Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest176301Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest041363Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest174783Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest272678Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest037862Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest277772Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest238282Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest278365Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest174224Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest266309Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym177234Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym171526Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest473005Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus265356Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest366750Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest476349Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav684892Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest275085Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus273110Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest267330Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest146149Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest479050Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3115278Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest265594Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest035532Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest057698Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest564405Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest160953Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest172212Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest377340Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8214028Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest145006Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest144826Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl277823Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest047978Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest283868Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest046356Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest055898Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator143534Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest047011Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2102417Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest078837Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12138407Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest047369Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest060582Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711396856Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest051896Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest061709Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus375842Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7107129Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering153837Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest054270Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest280565Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest049794Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest057406Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest055172Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi060664Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest155138Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp075245Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul067477Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris068740Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest056307Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8108405Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest678503Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen291304Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest062563Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest064655Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest098805Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest058984Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax077460Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax077393Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy277942Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest056651Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn085154Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest096877Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest182009Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest059055Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest185434Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest159192Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest069792Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest371474Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest270656Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest068143Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin180244Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn061137Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward194545Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest066554Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi274699Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest064227Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward091536Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5124068Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward081328Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest264175Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward079653Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1174619Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius063055Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius065507Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest272278Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest279112Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest372681Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest176518Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen296178Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen082444Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest089860Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest065726Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0101887Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn074958Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi175466Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi066576Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi072575Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres063040Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest076072Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest078042Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest080488Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13115784Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres068805Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest691796Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest068093Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest174271Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn066941Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse066806Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen170005Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest170781Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest184548Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4107523Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest389087Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest175501Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen156847Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest176364Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest051613Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest270457Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest093772Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen063149Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen069206Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest291150Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest071757Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1297553Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic063069Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest060398Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest169090Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber264733Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber170786Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber064775Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber065012Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber065384Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest168647Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest280130Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi476500Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi280474Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6117526Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest198096Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi172862Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest176021Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus163537Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus166411Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus161453Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus166668Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest268778Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest273396Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest095324Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest382767Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest168656Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest179833Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest172925Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest371216Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz177644Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6115935Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus065850Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest079549Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest163945Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest060779Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest060796Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1119326Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest098193Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6125207Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest297746Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest279007Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest096854Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym169784Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis094586Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest378437Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7113498Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3105011Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi067795Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi073077Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi086527Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi071342Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi085805Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi073261Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi086094Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi084437Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi053861Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest184883Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4102750Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest166005Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest257940Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest484157Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest581186Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12116028Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest055504Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary054680Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest078962Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest386867Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis070772Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest374036Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4113297Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee069406Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius187186Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest066462Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest071954Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin058626Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters276984Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest370839Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest079735Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria196302Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest378424Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest061108Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria053419Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest587207Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan488003Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman075196Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest174916Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest067264Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman861106Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest165860Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest267602Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest082855Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest075972Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10109173Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest062881Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest171460Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest076228Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest077760Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean176559Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest990135Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest071067Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest094693Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest074981Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest063069Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest082478Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest077190Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest082069Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt085943Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest090550Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest065971Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest268415Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4102602Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest069109Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest162603Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest072273Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3150949Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz178413Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest169139Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest697081Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest166216Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest072191Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest165144Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest081919Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav483435Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu166950Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest162838Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda063624Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu497058Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest083289Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest065703Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest060722Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest173317Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine480135Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest183262Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest263383Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3104899Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest252260Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest172418Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest164808Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu173739Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu186373Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest366666Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest367096Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest065552Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu175113Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu084431Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest172589Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae268086Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest166066Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha086203Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest292154Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest398312Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest075471Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha098974Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest392608Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest183938Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo188181Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley271889Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus182106Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy281017Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest264658Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest275137Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest196149Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest062112Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest373986Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest158340Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest378723Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest575573Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest093575Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest068645Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3104895Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring268447Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona084212Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest273990Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB692189Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi196088Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest371938Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest074641Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn267542Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB182293Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB074532Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB076494Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest167649Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest073057Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest153713Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest260105Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest159084Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin153120Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn081693Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley171532Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest282603Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest153247Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest068772Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5382020Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest171312Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym066701Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest063227Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest166091Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne077700Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest065748Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max255151Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest052135Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest069442Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27566475Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian271753Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest054635Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr058391Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr065232Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr064592Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr058818Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr058141Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr072891Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi360999Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim179825Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim075958Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim098937Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest067583Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest153176Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest154884Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest154213Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest153586Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest061075Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest060520Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest064753Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest057551Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest165059Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest458474Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy053992Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest052847Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest166589Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest154219Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector087311Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest053016Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest257715Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest052495Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa056085Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken050369Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest372766Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian067804Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli066300Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie152516Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest152716Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest052150Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest157551Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest258839Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra459266Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest066172Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff178612Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff054225Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff095536Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest174790Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus179689Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest180217Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat