Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Estonian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest029980Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest032896Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest033560Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest031135Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest029862Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest030824Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest030457Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest048522Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest192494Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia056244Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia046066Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest287383Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest146670Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest034948Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest137199Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest035684Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest470935Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest047427Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest037185Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest136459Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest160370Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius171251Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest037183Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest267313Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest174163Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest039154Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest172615Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest270486Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest035825Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest275559Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest236188Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest276211Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest172111Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest264204Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym175143Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym169458Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest470955Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus263325Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest364703Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest474265Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav682779Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest272984Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus271195Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest265469Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest144035Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest476841Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3112122Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest263786Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest033701Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest055358Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest562641Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest159011Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest169993Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest375233Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8210842Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest143089Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest142801Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl275770Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest046029Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest281397Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest044331Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest053598Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator141701Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest045166Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest299362Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest075797Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12136086Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest045458Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest058299Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711394696Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest049921Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest059466Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus373763Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7104863Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering151824Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest052281Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest278549Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047981Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest055340Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest053240Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi058668Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest153233Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp072904Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul065248Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris066528Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest054427Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8106287Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest676424Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen288944Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest060499Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest062615Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest095802Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest057106Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax075458Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax075327Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy275703Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest054766Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn082828Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest094134Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest179740Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest057224Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest183107Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest157365Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest067668Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest369606Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest268787Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest066089Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin178210Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn059306Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward192159Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest064706Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi272666Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest062514Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward089296Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5121986Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward079196Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest262431Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward077515Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1172831Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius061235Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius063655Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest270392Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest277285Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest370820Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest174619Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen293960Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen080360Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest087526Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest063927Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest099250Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn073012Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi173370Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi064742Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi070609Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres061271Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest074011Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest075956Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest078424Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13113476Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres066811Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest689977Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest066208Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest172705Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn065203Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse065202Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen168144Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest168955Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest182606Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4105155Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest387136Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest173549Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen155552Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest174451Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest050150Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest268694Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest091441Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen061450Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen067326Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest289115Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest069919Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1295540Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic061599Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest059013Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest167190Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber263035Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber168927Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber063042Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber063264Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber063661Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest166888Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest278245Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi474517Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi278494Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6114821Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest195497Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi171025Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest174134Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus162033Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus164628Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus159857Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus164845Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest267062Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest271531Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest092672Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest380780Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest166931Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest178034Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest171169Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest369391Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz175738Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6113703Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus064142Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest077810Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest162382Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest059415Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest059422Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1117362Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest095546Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6123149Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest295567Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest276986Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest094498Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym168244Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis092401Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest376525Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7111227Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3102888Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi066079Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi071665Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi084321Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi069545Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi083763Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi071401Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi083983Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi082364Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi052388Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest182720Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4100130Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest164530Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest256468Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest482218Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest579271Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12113940Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest054049Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary053215Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest076965Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest384859Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068946Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest372177Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4110648Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee067575Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius184934Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest064743Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest070010Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin057037Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters275199Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest369195Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest075805Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria193662Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest376614Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest059543Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051942Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest585193Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan486063Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman073187Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest173002Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest065552Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman859599Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest164171Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest265871Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest080661Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest074070Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10107009Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest061543Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest169864Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest074277Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest075829Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean174603Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest987957Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest069198Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest092075Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest072961Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest061618Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest080317Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest075146Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest079823Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt083830Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest088676Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest064265Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest266666Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest499700Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest067366Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160992Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest070381Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3149228Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz176678Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest167544Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest694974Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest164493Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest070332Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest163379Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest079903Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav481509Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu165142Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest161277Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda062222Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu494395Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest081112Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest063955Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest059327Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest171462Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine478476Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest181172Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest262025Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3102735Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250787Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest170567Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest163146Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu171818Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu184240Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest364861Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest365402Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest063811Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu173138Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu082330Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest170774Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae266252Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest164288Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha084107Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest290106Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest396238Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest073438Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha096964Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest390370Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest181717Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo185931Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley270049Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus180058Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy279054Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest263238Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest273145Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest193485Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest060688Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest371955Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest157008Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest376630Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest573755Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest090992Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest066851Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3102150Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring266621Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona082243Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest272128Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB689837Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi193388Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest370022Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest072750Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn266104Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB180265Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB072535Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB074550Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest165870Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest071199Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest152273Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest258751Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157771Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin151637Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn079667Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley169725Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest280539Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest151749Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest067031Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5380058Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest169517Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064929Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest061551Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest164621Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne075738Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest064017Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max253668Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest050707Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest067672Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27564388Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian269953Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest053175Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr056985Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr063452Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr062763Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr057358Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr056789Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr071071Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi359410Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim177841Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim074086Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim096191Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest065795Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest151648Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest153430Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest152674Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest152138Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest059733Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest059137Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest063023Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055950Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest163240Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest457185Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy052490Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest051381Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest164812Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest152698Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector085150Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest051538Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest256243Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest051035Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa054497Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken049177Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest370841Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian065955Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli064611Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie151060Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest151232Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest050697Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155934Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest257260Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra457654Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest064362Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff176399Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff052673Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff092553Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest172868Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus177695Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest178135Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat