Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041417Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045225Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045929Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042647Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041060Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042210Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041771Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065670Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109849Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074616Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065134Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101369Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161566Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046389Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149586Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047432Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482707Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059641Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048895Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147780Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172297Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183192Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048378Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279090Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185889Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050671Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184340Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282525Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046701Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288310Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247336Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288097Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183696Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275682Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186775Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181125Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483069Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274549Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376350Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486486Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695741Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284793Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282145Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276014Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155526Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489598Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129932Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274599Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044307Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068858Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573467Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170058Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182205Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387230Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247344Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153894Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154544Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288089Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056784Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101879Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055209Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065930Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152488Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055648Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116307Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092330Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150785Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056082Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070790Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108114Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060849Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072211Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385822Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118951Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163055Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063669Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290121Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058077Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066745Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063879Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069943Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164260Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085975Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078157Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078897Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064990Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119505Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692892Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103354Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071570Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074057Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111993Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067829Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086794Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086777Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289054Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065327Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096103Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108607Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192108Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067739Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196403Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167942Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079387Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380718Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280225Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077492Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193362Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069726Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106449Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075385Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285090Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073109Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102959Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134970Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091664Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273319Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090020Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184003Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071826Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074791Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281622Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288767Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382098Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185736Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107975Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092379Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100647Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074509Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113230Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084618Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185681Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075846Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082280Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071372Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085707Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087941Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090533Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127063Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078029Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101502Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077196Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182576Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075738Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075112Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179225Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179716Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194325Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119709Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399008Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185112Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164323Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185349Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059051Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278853Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104414Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071538Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077988Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101350Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080940Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107802Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070811Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067578Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177620Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273042Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179036Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073030Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber073218Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073583Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176935Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107846Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485700Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290407Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129130Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109337Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181690Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184925Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171658Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174651Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169116Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175025Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277074Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282309Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106032Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392426Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176678Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188606Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181334Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379810Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187444Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127200Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074042Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088281Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172015Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067381Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067270Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129626Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109232Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135556Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107732Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289049Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107289Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177674Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105068Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387960Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124308Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115357Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075809Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080584Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095952Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079967Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095490Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082104Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095679Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093862Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061150Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194373Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114321Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173896Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265622Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493665Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590468Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126645Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062552Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061945Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087765Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395944Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080036Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382884Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124631Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077712Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196766Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074611Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080552Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066769Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286792Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379427Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086853Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107807Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387713Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068681Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060845Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596580Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497725Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083937Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183792Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075006Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868998Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173646Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275686Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092117Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084539Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119657Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069090Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179203Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085023Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086526Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185759Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100551Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079433Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105451Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083529Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069819Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092149Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086080Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091361Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095288Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098890Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074044Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276623Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113069Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077068Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170131Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080905Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159258Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187211Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177359Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107699Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174787Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080652Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173278Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091034Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493216Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175812Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170670Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070391Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108415Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092508Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073887Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067585Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181834Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488552Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192491Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270401Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115487Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259616Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181097Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172785Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182457Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196034Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375003Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375553Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073588Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183826Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093852Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181297Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276439Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174272Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095725Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102244Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108515Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084005Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108020Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102446Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193549Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198450Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280780Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191998Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289864Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271669Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284348Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107229Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069283Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383082Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165017Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388484Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584816Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104145Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076686Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116819Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276891Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093232Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282914Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103238Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107547Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380730Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083012Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274878Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191524Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084116Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085974Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175785Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081793Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161503Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267025Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165467Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161062Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091210Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180591Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292798Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160960Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076882Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389956Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179709Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074892Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071095Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173141Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087161Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073785Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262722Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059314Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077875Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574806Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280464Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062172Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065162Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073397Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072780Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065495Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064599Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081090Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369493Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189436Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085153Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110501Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075818Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160446Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162235Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161469Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160907Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067592Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067085Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072467Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065162Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173551Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464954Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061995Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059972Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179059Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161842Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097353Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060240Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265219Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059664Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064218Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056781Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381425Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076486Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074377Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159992Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159986Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059171Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165432Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266993Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467374Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074110Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188310Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061950Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107367Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183918Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189282Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189781Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat