Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Czech translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest054796Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest059495Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest060387Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest056279Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest054908Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest055814Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest055109Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest084746Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1129242Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia096001Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia083309Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2117000Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest177539Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest059705Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest163757Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest061149Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest496567Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest073930Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest062688Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest161003Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest186225Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius197692Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest061247Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest299603Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest199405Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest063981Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest198201Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest297596Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest059556Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2102967Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest260832Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2102572Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest197243Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest289540Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1101243Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym195152Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest497382Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus288778Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest389687Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4101594Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6112246Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest299428Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus296102Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest288555Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest169296Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4106622Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3150910Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest288674Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest057811Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest084374Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest587595Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest183707Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest196836Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3102319Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8269864Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest167168Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest169612Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2103860Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest070131Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2119141Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest068689Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest080703Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator167253Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest068603Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2135336Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0111629Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12168314Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest069329Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest085665Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113124043Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest074609Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest087662Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3102202Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7135912Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering177589Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest077425Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2104056Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest071122Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest080690Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest077665Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi084425Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest178408Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0101718Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul094517Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris094219Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest078507Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8135145Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6108227Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2120891Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest085105Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest088442Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0130851Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest081318Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0101275Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0101059Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2105000Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest078842Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0111841Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0125301Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1107364Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest080840Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1112749Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest181931Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest093378Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest395309Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest294599Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest091520Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1108591Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn083629Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1123275Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest089513Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2100988Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest086685Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0119482Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5151804Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0107217Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest288162Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0105811Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1198927Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius085610Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius089432Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest296329Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2103536Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest396635Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1100274Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2125048Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0107537Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0116003Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest088099Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0130019Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn099552Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1102257Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi090891Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi097257Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres084843Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0100356Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0102705Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0105613Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13143425Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres092825Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6116287Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest090950Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest197054Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn089951Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse089268Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen194032Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest194244Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1110351Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4137324Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3114674Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1100016Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen177468Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest199450Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest071119Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest291845Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0119749Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen085238Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen092493Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2116903Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest095179Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12124540Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic084704Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest080044Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest190987Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber287100Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber192816Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber086845Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber087012Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber087615Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest190770Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2122579Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4101509Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2106584Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6147144Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1126885Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi196415Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest199515Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus185204Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus188695Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus181975Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus189017Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest290734Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest297150Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0122597Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3107565Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest189719Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1102599Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest194595Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest394204Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1103407Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6144527Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus087173Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0101521Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest185567Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest079115Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest079139Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1144672Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0125870Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6151691Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2123197Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2105154Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0122928Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym192497Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0121209Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3103689Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7140989Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3130995Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi089478Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0101316Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0110533Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi094246Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0110411Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi096485Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0110297Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0108346Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi073573Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1108879Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4132696Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest187510Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest278870Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4108115Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5104999Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12156126Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest074867Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary074858Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0101519Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3110752Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis094870Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest397428Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4142413Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee091544Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1111577Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest087762Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest094141Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin080605Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2102410Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest393858Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0100463Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1125873Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3102825Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest081248Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria073552Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5111284Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4113074Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman097982Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest198193Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest087477Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman882617Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest186503Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest288530Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0106124Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest097881Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10136890Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest080650Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest192794Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest098799Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0100346Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1100377Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9116525Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest092740Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0121847Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest097375Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest081969Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0106250Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest099959Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0106114Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0109911Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0112600Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest087050Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest289650Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4128363Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest089779Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest182613Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest094556Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3172540Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1102253Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest190527Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6123696Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest188195Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest093996Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest186567Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0105511Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4109266Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu190286Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest183502Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda082891Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4126415Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0107913Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest086199Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest079586Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest195817Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4102730Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1106787Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest283175Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3131745Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest272460Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest195458Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest185418Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu196438Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1111385Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest388473Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest389450Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest086291Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu198205Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0108705Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest195903Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae290008Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest187680Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0110838Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2117863Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3125441Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest097918Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0122645Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3117728Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1108794Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1114441Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley295508Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1108250Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy2104185Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest284100Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest299105Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1124247Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest081880Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest398101Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest177372Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3104245Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest599850Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0120329Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest089858Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3135665Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring290814Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0107972Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest296806Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6120481Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1124830Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest395014Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest096797Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn288383Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1106723Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0100039Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0101304Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest189196Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest095469Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest174969Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest279844Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest177192Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin173968Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0106133Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley194971Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2108353Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest173880Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest089970Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53103755Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest192875Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym088137Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest084031Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest185135Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0102634Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest086634Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max275727Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest071134Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest090861Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27589143Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian295538Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest074092Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr077060Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr086465Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr086133Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr077386Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr076802Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr094292Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi384209Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1104824Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0100166Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0128806Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest088900Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest172808Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest177042Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest173346Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest173470Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest079047Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest078976Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest085233Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest077492Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest187117Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest477426Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy075014Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest072152Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest192801Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest174720Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0112947Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest072580Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest277831Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest071659Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa077962Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken069337Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest396011Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian090777Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli087859Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie172995Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest171942Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest071033Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest179182Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest280892Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra482145Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest086841Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1103953Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff075169Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0125405Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest198477Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1104962Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1104574Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat