Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Croatian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest043739Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest047639Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest048390Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest044994Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest043492Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest044573Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest044101Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest068967Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1113141Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia078263Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia068240Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2104163Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest164409Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest048734Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest151961Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest049752Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest484979Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest062141Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest051334Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest149993Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest174771Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius185561Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest050605Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest281435Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest188078Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest052883Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest186697Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest284971Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest048854Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest290809Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest249622Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest290584Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest186098Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest277979Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym189162Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym183500Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest485439Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus276857Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest378653Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest488973Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav698321Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest287218Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus284512Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest278101Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest157788Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest492219Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3133487Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest276904Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest046558Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest071643Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest575860Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest172316Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest184775Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest389718Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8250905Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest156092Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest157230Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl290915Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest059097Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2104867Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest057526Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest068514Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator155026Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest057929Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2119526Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest095562Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12153825Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest058377Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest073417Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113110700Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest063168Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest074989Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus388372Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7121612Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering165484Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest066058Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest292534Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest060341Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest069207Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest066214Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi072337Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest166606Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp088621Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul080899Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris081567Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest067416Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8122183Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest695330Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2106262Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest073941Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest076510Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0115196Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest070140Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax089278Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax089231Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy291807Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest067666Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn098785Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0111508Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest194676Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest069995Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest199168Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest170268Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest081823Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest383222Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest282541Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest079872Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin195925Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn072047Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1109384Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest077900Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi287625Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest075487Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0105792Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5137785Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward094285Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest275766Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward092812Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1186438Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius074148Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius077301Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest284037Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest291221Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest384612Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest188182Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2110912Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen094976Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0103467Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest076955Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0116160Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn087199Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi188468Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi078343Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi084767Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres073626Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest088144Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest090507Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest093103Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13129881Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres080507Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6103980Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest079604Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest185067Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn078134Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse077553Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen181806Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest182306Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest196975Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4122803Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3101603Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest187746Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen166538Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest187901Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest061296Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest281109Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0107100Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen073809Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen080462Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2103970Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest083448Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12110617Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic073187Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest069654Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest179889Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber275422Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber181369Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber075337Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber075554Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber076026Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest179404Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2110342Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi488347Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi293131Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6132257Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1112326Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi184148Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest187420Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus173889Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus176999Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus171280Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus177371Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest279371Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest284838Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0108934Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest394979Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest178890Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest190971Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest183598Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest382104Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz190124Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6130166Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus076251Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest090564Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest174282Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest069393Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest069345Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1132176Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0112223Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6138319Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2110370Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest291825Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0110082Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym180070Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0107814Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest390589Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7127034Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3118047Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi078149Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi089810Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi098552Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi082476Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi098009Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi084633Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi098227Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi096394Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi063287Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest196854Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4117599Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest176184Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest267912Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest496105Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest592900Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12129352Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest064683Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary064203Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest090236Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest398567Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis082562Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest385331Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4127590Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee080134Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius199266Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest076923Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest082966Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin069081Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters289487Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest381847Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest088993Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1110942Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest390256Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest070802Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria063032Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest599067Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4100265Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman086299Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest186219Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest077227Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman871246Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest175773Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest277888Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest094599Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest086967Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10122540Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest071017Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest181463Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest087412Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest088984Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean188208Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9103186Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest081755Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0108275Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest085979Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest071929Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest094676Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest088404Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest093767Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt097861Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0101240Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest076273Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest278928Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4115637Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest079263Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest172146Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest083216Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3161582Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz189724Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest179670Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6110349Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest177111Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest082921Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest175528Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest093458Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav495884Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu178300Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest172917Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda072647Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4111518Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest094949Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest076024Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest069592Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest184300Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine490956Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest194942Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest272561Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3118271Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest261783Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest183557Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest175015Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu184877Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu198621Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest377323Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest377960Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest075711Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu186298Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu096462Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest183817Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae278791Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest176540Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha098429Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2104890Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3111345Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest086405Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0110553Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3105028Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest196127Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1101197Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley283291Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus194727Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy292411Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest273768Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest286974Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1110222Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest071541Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest385634Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest167209Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest391230Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest587378Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0107033Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest078991Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3120004Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring279230Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona095724Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest285337Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6106224Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1110699Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest383070Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest085485Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn277184Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB194106Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB086730Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB088566Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest178216Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest084278Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest163785Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest269236Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest167504Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin163352Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn093843Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley182989Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest295559Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest163223Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest079099Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5392083Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest181904Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym077068Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest073350Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest175201Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne089777Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest075993Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max264975Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest061312Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest080031Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27577163Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian282886Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest064306Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr067190Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr075633Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr074994Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr067510Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr066742Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr083371Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi371970Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim191938Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim087691Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0113620Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest078047Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest162603Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest164502Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest163607Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest163068Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest069523Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest069076Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest074547Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest067261Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest175828Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest467017Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy064244Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest062080Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest181321Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest164123Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0100084Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest062441Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest267458Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest061776Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa066524Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken058922Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest383817Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian078791Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli076578Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie162152Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest161999Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest061253Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest167746Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest269321Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra469679Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest076249Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff190918Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff064107Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0110444Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest186394Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus191860Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest192275Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat