Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Catalan translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041384Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045194Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045893Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042612Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041041Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042183Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041739Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065614Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109799Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074558Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065080Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101326Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161521Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046355Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149556Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047406Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482673Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059614Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048868Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest147757Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172270Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183157Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest048348Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279063Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185850Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050642Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184311Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282492Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest046667Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288281Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest247304Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288070Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183674Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275649Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186755Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181091Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483043Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274511Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376321Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486456Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695717Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284760Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282119Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275983Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155506Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489563Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129881Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274573Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044282Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068808Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573447Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170029Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182168Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387194Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247296Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153865Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154503Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288057Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056758Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101837Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055182Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065889Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152460Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055615Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116255Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092281Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150750Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056061Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070744Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108079Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060801Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072168Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385794Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118921Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163027Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063635Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290092Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058042Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066714Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063847Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069912Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164228Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085931Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078117Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078865Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064961Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119479Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692864Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103296Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071533Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074016Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111933Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067790Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086765Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086747Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289011Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065294Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096051Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108554Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192072Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest067698Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196348Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167911Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079353Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380684Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280198Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077457Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193326Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069706Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106409Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075351Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285054Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073082Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102917Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134938Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091625Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273284Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089977Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183973Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071794Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074765Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281585Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288736Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382067Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185714Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107925Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092344Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100597Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074486Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113179Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084582Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185643Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075817Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082232Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres071341Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085664Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087891Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090504Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127022Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres077997Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101468Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077163Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182551Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075709Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075085Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179183Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179686Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194294Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119669Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398962Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185076Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164295Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185319Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059019Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278829Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104365Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071510Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077950Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101298Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080907Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107770Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070780Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067545Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177584Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273017Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179000Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072998Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073191Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073550Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176907Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107811Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485664Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290374Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129079Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109298Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181663Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184895Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171621Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174619Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169090Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175001Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277041Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282282Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105987Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392393Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176645Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188576Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181300Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379775Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187408Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127152Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074011Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088248Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171981Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067355Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067241Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129596Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109176Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135511Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107698Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289011Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107239Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177645Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105022Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387931Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124267Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115313Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075780Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080554Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095915Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079932Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095453Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082077Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095641Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093823Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061124Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194328Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114274Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173865Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265584Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493637Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590430Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126599Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062522Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061915Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087734Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395914Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079987Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382850Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124589Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077680Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196724Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074583Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080516Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066733Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286755Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379391Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086824Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107762Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387676Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068653Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060812Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596549Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497691Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083906Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183753Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074975Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868960Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173613Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275651Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092080Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084509Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119624Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069058Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest179172Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084984Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086491Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185721Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100514Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079393Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105410Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083497Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069790Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092108Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086042Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091325Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095247Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098860Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074013Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276590Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113023Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077040Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170105Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080874Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159225Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187166Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177331Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107655Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174754Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080605Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173252Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091006Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493185Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175789Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170645Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070361Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108364Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092473Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073861Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067560Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181814Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488515Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192446Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270382Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115452Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259583Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181061Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172746Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182427Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195993Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374974Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375531Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073553Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183794Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093807Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181260Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276406Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174240Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095690Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102197Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108481Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083966Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107980Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102406Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193510Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198404Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280742Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191963Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy289829Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271638Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284320Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107183Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069251Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383057Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164990Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388446Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584779Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104098Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076653Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116767Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276854Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093195Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282875Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103198Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107500Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380693Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082983Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274845Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191480Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084084Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085940Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175757Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081761Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161470Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266990Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165437Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161029Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091157Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180562Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292752Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160923Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076854Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389927Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179674Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074867Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071067Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173115Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087128Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073750Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262684Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059285Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077841Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574769Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280432Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062140Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065129Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073366Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072752Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065458Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064573Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081060Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369465Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189399Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085126Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110460Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075793Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160418Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162198Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161437Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160871Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067565Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067057Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072435Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065131Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173530Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464920Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061957Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059933Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179035Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161801Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097313Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060200Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265178Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059624Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064177Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056752Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381394Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076449Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074349Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159961Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159953Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059138Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165395Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266959Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467351Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074079Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188269Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061917Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107321Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183890Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189247Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189736Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat