Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Brazilian Port. translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest031800Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest034906Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest035584Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest033044Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest031690Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest032688Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest032316Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest051379Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest195339Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia059255Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia048450Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest289593Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest149083Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest036772Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest139158Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest037573Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest472763Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest049477Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest039022Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest138312Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest162322Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius173163Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest039028Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest269143Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest176079Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest041112Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest174550Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest272427Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest037641Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest277532Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest238057Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest278118Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest173994Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest266058Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym177015Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym171272Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest472766Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus265109Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest366526Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest476078Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav684675Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest274861Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus272868Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest267124Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest145886Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest478800Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3114966Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest265400Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest035340Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest057410Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest564185Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest160718Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest171988Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest377114Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8213697Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest144809Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest144601Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl277608Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest047769Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest283605Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest046157Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest055649Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator143335Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest046821Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2102090Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest078521Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12138146Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest047165Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest060342Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711396575Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest051677Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest061480Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus375627Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7106905Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering153611Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest054038Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest280367Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest049595Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest057218Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest054975Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi060461Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest154949Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp074985Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul067257Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris068509Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest056126Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8108184Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest678287Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen291045Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest062357Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest064440Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest098473Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest058808Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax077251Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax077174Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy277718Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest056460Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn084910Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest096592Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest181799Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest058862Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest185174Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest158995Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest069567Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest371275Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest270459Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest067933Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin180034Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn060939Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward194278Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest066384Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi274513Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest064058Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward091307Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5123827Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward081116Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest263994Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward079435Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1174419Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius062859Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius065315Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest272053Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest278916Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest372490Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest176327Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen295937Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen082223Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest089588Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest065537Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0101628Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn074761Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi175276Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi066397Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi072375Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres062862Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest075883Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest077838Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest080281Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13115506Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres068627Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest691606Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest067914Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest174145Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn066768Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse066655Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen169809Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest170612Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest184358Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4107258Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest388896Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest175313Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen156728Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest176170Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest051451Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest270282Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest093536Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen062989Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen069031Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest290974Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest071587Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1297350Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic062946Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest060282Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest168899Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber264553Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber170617Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber064607Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber064842Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber065225Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest168436Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest279947Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi476300Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi280276Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6117250Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest197824Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi172682Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest175839Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus163382Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus166229Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus161280Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus166461Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest268597Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest273226Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest095066Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest382585Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest168486Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest179636Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest172733Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest371024Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz177460Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6115725Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus065669Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest079373Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest163789Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest060646Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest060678Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1119124Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest097921Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6125016Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest297527Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest278819Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest096584Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym169641Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis094366Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest378241Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7113270Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3104790Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi067618Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi072953Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi086295Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi071186Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi085623Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi073080Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi085912Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi084258Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi053705Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest184648Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4102498Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest165884Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest257771Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest483960Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest581010Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12115817Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest055346Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary054527Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest078758Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest386663Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis070595Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest373840Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4113028Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee069227Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius186883Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest066297Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest071782Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin058466Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters276816Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest370678Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest079615Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria196043Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest378273Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest060954Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria053264Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest587011Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan487813Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman075009Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest174738Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest067115Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman860927Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest165693Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest267444Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest082618Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest075787Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10108949Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest062761Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest171327Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest076033Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest077562Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean176373Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest989914Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest070878Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest094435Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest074773Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest062943Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest082263Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest077003Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest081858Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt085733Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest090361Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest065801Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest268232Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4102409Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest068926Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest162441Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest072083Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3150768Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz178251Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest169004Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest696887Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest166047Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest071999Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest164962Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest081715Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav483246Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu166760Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest162668Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda063500Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu496771Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest083071Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest065539Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest060614Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest173130Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine479969Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest183057Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest263252Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3104688Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest252102Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest172245Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest164650Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu173554Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu186156Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest366512Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest366930Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest065382Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu174927Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu084225Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest172403Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae267890Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest165890Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha086010Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest291964Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest398113Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest075267Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha098789Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest392360Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest183693Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo187947Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley271705Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus181925Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy280811Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest264552Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest274951Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest195860Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest061982Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest373772Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest158212Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest378516Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest575396Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest093322Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest068453Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3104638Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring268247Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona084010Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest273789Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB691954Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi195813Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest371740Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest074442Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn267420Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB182097Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB074358Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB076318Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest167480Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest072871Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest153549Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest259975Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest158961Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin152977Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn081500Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley171366Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest282408Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest153095Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest068587Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5381796Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest171140Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym066527Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest063057Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest165967Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne077515Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest065574Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max255000Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest051997Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest069266Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27566296Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian271594Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest054487Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr058260Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr065047Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr064396Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr058679Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr058011Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr072692Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi360819Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim179625Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim075783Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim098677Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest067407Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest153014Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest154735Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest154066Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest153436Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest060967Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest060407Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest064570Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest057386Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest164880Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest458367Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy053853Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest052724Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest166416Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest154079Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector087116Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest052866Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest257570Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest052348Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa055938Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken050268Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest372589Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian067629Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli066133Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie152351Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest152566Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest052011Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest157411Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest258689Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra459092Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest066005Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff178316Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff054081Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff095145Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest174602Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus179473Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest180001Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat