Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Vercellese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061944Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067033Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068048Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063543Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062079Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063019Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062346Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095258Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139872Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107329Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092789Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125527Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186418Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066876Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171336Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068474Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104564Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081683Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069990Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168850Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194321Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105920Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069311Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108565Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107581Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072161Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106392Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106242Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067445Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111536Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269337Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111000Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105504Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297630Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109608Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103412Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105906Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297239Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397881Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110179Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121533Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107124Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104094Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296458Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177580Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115766Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162392Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296099Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065105Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093270Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594973Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192103Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107323Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112529Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281939Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174463Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177726Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112223Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077743Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128796Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076348Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088943Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174920Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076117Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146224Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122683Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177451Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076856Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094164Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132392Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082224Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096043Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110467Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144592Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185456Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084962Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111855Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078447Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088507Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085394Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092184Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186294Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110613Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103141Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102674Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086035Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143228Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116544Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130147Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092787Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096160Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141481Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088642Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109022Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108844Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113698Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086051Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121399Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134778Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116697Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088055Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122193Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189210Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101594Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103122Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102464Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101447Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117189Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091287Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132578Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097465Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109056Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094270Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128646Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160871Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115875Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295852Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114476Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106587Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092774Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097367Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104284Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111592Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104323Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108280Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134455Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116097Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124908Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095815Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139632Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107722Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110778Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098820Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105211Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092144Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110900Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113396Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116440Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152508Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101197Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124228Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098637Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106971Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097653Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099008Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102011Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102097Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118929Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146743Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123269Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108048Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184861Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107805Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077883Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299395Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128550Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092740Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100166Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125303Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103252Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133475Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092482Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087355Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198591Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296787Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100732Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096960Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096602Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097322Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100635Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130741Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109421Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114851Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156896Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136630Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103969Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107509Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193281Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196309Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189260Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196727Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298197Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105240Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131810Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116121Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197171Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110336Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102053Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101757Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111713Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153508Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094838Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108732Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193273Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087170Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087027Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152998Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135174Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159913Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131722Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113365Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132509Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100530Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130201Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111817Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151192Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139266Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097181Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110260Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119015Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102093Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118875Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104418Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118784Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116383Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080578Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119563Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142607Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195039Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285908Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118450Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113122Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165131Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081907Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081892Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109672Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118925Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102689Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107487Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152185Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099354Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121009Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095346Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101723Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087965Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110603Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101930Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107958Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135795Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110696Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088635Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080618Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119772Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121012Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107568Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106563Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094642Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889777Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193931Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295947Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114427Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105505Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146079Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087695Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104955Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106869Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108525Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108535Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125120Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102522Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133844Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106099Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089447Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114575Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110309Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117318Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118230Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120428Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094472Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296994Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136909Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096837Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191880Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102219Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179789Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110660Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198222Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132168Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195866Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101736Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194179Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116006Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117605Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197922Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190723Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090007Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136271Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117313Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093957Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086845Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103558Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110449Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114926Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290468Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140363Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279588Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103601Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192913Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104362Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119917Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396109Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396774Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093519Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106259Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116991Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103928Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297522Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195030Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119257Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126352Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134097Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108336Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131331Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128729Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119528Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123318Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103234Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116981Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112760Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291610Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107291Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133651Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089047Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106473Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184583Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112223Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107768Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129526Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097524Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145321Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298364Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115807Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104704Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129598Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134511Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102648Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104614Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295753Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114732Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108598Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109413Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196728Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103354Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182119Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287062Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184318Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181231Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114164Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102972Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116284Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180907Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097249Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110902Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100393Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095582Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091230Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192447Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110787Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093971Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282606Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078049Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098483Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596716Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105531Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081277Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084735Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094704Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094172Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085513Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084609Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102445Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391673Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112844Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108355Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138509Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096446Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179482Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183816Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180170Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180165Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086258Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086308Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092678Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084424Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194581Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486751Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082144Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078938Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102062Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181622Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121416Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079424Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284467Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078172Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085390Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076287Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104849Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098550Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095229Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180187Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178811Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077852Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186573Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288329Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489593Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094241Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112880Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082352Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135719Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106477Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113064Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112504Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat