Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Turkish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062182Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067277Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068324Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063783Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062302Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063265Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062561Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095682Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140296Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107784Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093156Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125823Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186768Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067104Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171614Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068730Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104821Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081946Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070244Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169121Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194596Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106210Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069576Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108864Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107892Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072444Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106677Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106562Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067719Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111850Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269630Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111318Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105800Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297916Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109870Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103703Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106184Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297564Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398196Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110524Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121968Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107411Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104388Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296719Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177839Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116086Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162942Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296332Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065378Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093546Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595316Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192404Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107674Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112859Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282541Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174699Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178016Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112543Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078008Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129165Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076592Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089231Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175189Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076377Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146663Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123093Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177820Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077086Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094455Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132708Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082476Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096353Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110751Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144947Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185766Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085223Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112099Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078693Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088744Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085634Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092447Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186574Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110949Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103427Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102997Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086301Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143522Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116941Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130584Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093043Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096425Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141904Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088882Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109305Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109110Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114028Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086274Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121715Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135079Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116995Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088297Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122515Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189454Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101871Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103428Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102759Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101756Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117573Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091626Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132995Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097735Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109330Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094514Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128986Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161318Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116224Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296121Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114856Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106851Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093031Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097640Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104594Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111883Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104620Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108581Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134811Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116384Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125249Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096086Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139932Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108014Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111133Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099085Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105465Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092377Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111241Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113730Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116755Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152855Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101485Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124534Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098881Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107291Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097903Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099335Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102303Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102380Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119205Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147176Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123619Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108316Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185137Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108076Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078089Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299629Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128908Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093041Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100442Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125603Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103538Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133843Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092733Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087596Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198853Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297086Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101029Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097254Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096903Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097627Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100940Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131035Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109691Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115176Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157262Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136953Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104273Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107777Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193561Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196586Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189522Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196997Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298480Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105529Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132112Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116458Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197472Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110646Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102335Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102034Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112009Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153866Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095121Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108979Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193554Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087453Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087280Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153286Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135481Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160242Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132020Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113642Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132851Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100791Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130530Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112144Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151814Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139565Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097474Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110578Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119319Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102360Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119146Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104726Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119060Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116636Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080803Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119926Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142980Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195357Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286170Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118764Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113453Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165516Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082137Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082127Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109937Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119195Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102947Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107782Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152544Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099695Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121341Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095624Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101996Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088190Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110904Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102216Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108231Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136155Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110964Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088867Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080847Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120103Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121340Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107865Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106871Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094909Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890077Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194170Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296181Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114722Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105767Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146506Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087916Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105249Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107134Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108793Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108782Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125459Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102784Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134185Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106383Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089706Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114886Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110601Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117689Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118512Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120689Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094719Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297232Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137224Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097087Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192162Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102487Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180052Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110940Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198495Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132487Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196123Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101996Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194465Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116331Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117970Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198224Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190974Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090239Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136676Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117674Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094254Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087090Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103817Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110778Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115185Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290712Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140719Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279815Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103872Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193214Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104693Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120225Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396357Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397055Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093762Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106555Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117252Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104197Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297883Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195301Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119550Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126640Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134477Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108644Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131681Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129082Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119876Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123644Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103522Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117349Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113040Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291873Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107569Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133989Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089306Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106796Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184809Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112503Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108063Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129841Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097764Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145700Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298656Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116058Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104986Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129966Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134828Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102892Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104873Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295972Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115028Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108880Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109691Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196986Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103645Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182340Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287300Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184547Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181457Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114452Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103274Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116576Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181145Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097532Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111157Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100653Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095857Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091457Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192702Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111050Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094203Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282905Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078262Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098740Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597029Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105833Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081527Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085005Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094971Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094444Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085791Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084876Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102734Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391995Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113138Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108629Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138814Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096697Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179710Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184039Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180364Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180378Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086500Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086543Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092926Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084671Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194867Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487020Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082433Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079154Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102359Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181851Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121709Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079648Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284689Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078374Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085606Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076503Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105131Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098829Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095510Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180439Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179018Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078051Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186822Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288568Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489853Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094476Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113215Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082564Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136061Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106754Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113354Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112760Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat