Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Turkish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061067Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066153Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067128Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062645Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061222Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062166Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061481Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093861Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1138509Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105875Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091679Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2124442Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185315Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065956Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170359Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067519Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4103554Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080684Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069081Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167830Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193333Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104921Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068279Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2107486Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1106540Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071093Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105359Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105182Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest066476Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2110520Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268246Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109907Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1104458Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296619Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108627Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102352Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104909Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus296079Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396875Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109071Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6120359Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106189Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103063Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest295476Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest176561Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114610Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160820Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295225Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064217Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092265Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594066Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190992Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106156Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3111336Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8280351Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173555Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176722Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111204Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076832Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127618Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075494Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087922Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174100Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075192Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144768Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0121283Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12176313Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076009Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093099Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113131345Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081250Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094949Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109501Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7143440Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184500Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084077Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110905Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077607Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087557Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest084480Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091277Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185327Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109589Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102113Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101586Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085080Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142200Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6115447Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128960Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091859Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095193Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140079Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087700Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108076Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107898Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112639Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085191Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120283Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133615Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115594Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087200Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121074Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188361Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100626Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102097Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2101459Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0100388Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115993Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090322Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1131410Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest096465Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108086Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093329Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0127505Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159694Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114741Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294897Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0113324Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105603Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091924Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096430Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103335Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110574Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103349Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107339Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2133332Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115003Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123750Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094896Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0138429Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106728Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109746Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097973Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104324Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091293Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109745Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112192Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115250Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13151369Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100172Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123193Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097673Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105902Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096724Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097930Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101069Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101203Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117919Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4145545Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122133Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107045Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183949Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106786Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077068Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298468Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0127451Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091827Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099234Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124228Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102221Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132185Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091600Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086506Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197704Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295729Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199826Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095868Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber095564Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096272Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest199572Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129701Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4108487Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113876Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155598Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1135411Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103087Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106572Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192290Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195380Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188376Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195774Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297248Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104178Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130619Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115039Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196165Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109335Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101158Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100828Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110696Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6152390Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093928Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107847Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192331Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086156Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086043Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151979Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133971Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158853Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130645Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112320Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0131341Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199556Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0129079Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110792Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149959Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138193Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096261Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108999Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118043Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101155Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117850Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103481Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117749Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115441Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079837Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1118377Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141305Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194103Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285064Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117297Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112110Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163969Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081127Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081082Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108745Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117935Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101757Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3106376Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150831Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098350Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119916Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094424Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100749Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087148Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109572Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100945Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106978Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1134510Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109685Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087733Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079842Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118744Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119990Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0106477Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1105533Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093719Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888932Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192982Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295029Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0113449Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104628Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144895Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086831Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1103544Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105868Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107559Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107617Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124059Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0101443Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0132471Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105053Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest088475Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0113548Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109208Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0116056Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117231Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119510Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093574Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296063Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135807Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096012Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190857Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101214Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178881Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109652Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197261Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131143Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194932Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100853Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193273Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114787Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4116527Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197012Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189839Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089146Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134925Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116101Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092988Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085897Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102594Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4109439Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113906Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289546Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139264Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278761Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102565Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191928Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103424Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118866Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395189Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395817Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092619Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105263Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116005Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102976Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296532Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194122Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118165Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125273Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132969Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107117Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130187Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3127564Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1118253Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122287Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102250Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115920Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111710Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290631Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106264Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1132468Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088136Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3105424Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183711Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111269Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106758Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128307Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096582Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144072Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring297420Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114940Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103703Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6128512Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133225Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101697Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103724Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294892Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113801Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107657Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0108452Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195863Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102405Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181328Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286165Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183434Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180455Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113197Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101973Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115275Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180063Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096236Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110121Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest199417Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094626Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090372Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191590Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109767Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093056Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281818Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077312Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097567Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595799Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2104480Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080461Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083797Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093698Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093174Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr084468Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083618Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0101432Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390779Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111888Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107412Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137316Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095541Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178743Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183046Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179404Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179397Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085336Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085389Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091773Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083638Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193619Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485687Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081312Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078191Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101040Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180877Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0120443Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078710Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283686Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077449Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084553Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075455Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103792Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097706Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094343Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179404Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178075Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077068Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185782Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287550Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488794Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093298Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111852Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081609Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0134450Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105530Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112129Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111506Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat