Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Turkish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063004Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068134Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069207Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064621Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063135Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064113Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063411Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096855Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141439Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108988Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094248Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126823Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187808Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067910Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172469Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069582Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105657Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082848Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071113Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169950Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195472Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107130Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070390Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109747Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108767Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073321Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107583Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107496Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068540Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112777Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270505Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112248Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106674Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298799Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110718Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104538Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107110Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298518Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399076Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111516Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122948Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108360Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105243Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297543Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178708Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117051Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164233Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297138Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066245Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094551Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596190Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193296Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108730Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113914Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283992Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175590Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178937Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113510Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078834Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130216Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077476Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090175Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176037Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077266Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147902Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124250Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178892Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077940Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095433Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133708Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083317Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097424Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111654Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145938Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186664Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086088Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112983Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079540Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089644Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086546Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093301Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187447Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111906Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104383Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103989Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087198Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144519Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118648Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131614Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093929Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097367Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143151Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089739Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110211Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110025Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115034Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087124Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122729Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136231Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117995Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089140Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123498Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190269Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102822Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104356Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103684Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102734Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118534Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092579Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134072Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098642Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110250Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095445Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129978Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162353Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117281Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296973Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115871Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107726Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093852Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098549Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105498Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112804Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105550Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109493Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135875Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117343Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126204Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097011Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141059Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108981Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112080Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100024Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106364Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093168Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112352Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114764Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117865Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153872Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102471Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125471Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099785Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108299Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098816Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100304Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103189Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103235Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120082Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148219Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124670Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109258Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185975Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108968Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078897Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100523Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129901Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093965Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101322Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126564Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104507Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134866Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093576Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088437Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199774Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298060Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101935Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098178Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097852Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098548Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101834Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132037Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110588Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116120Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158418Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138083Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105151Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108692Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194451Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197506Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190350Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197830Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299401Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106459Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133201Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117438Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198294Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111553Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103226Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102921Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112913Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154853Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096010Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109906Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194438Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088282Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088143Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154282Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136545Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161198Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132996Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114554Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133903Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101677Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131553Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113021Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152890Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140488Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098402Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111614Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120297Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103263Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120170Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105644Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120066Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117564Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081602Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121012Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144170Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196179Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287029Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119856Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114379Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166511Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082953Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082946Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110869Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120164Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103791Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108816Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153734Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100574Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122374Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096521Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102931Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088998Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111796Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103121Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109180Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137279Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111855Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089739Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081635Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121058Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122296Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108791Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107865Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095799Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890975Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195042Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297000Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115711Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106687Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147526Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088717Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106189Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108113Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109728Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109730Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126397Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103755Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135385Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107293Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090525Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115836Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111595Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118784Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119484Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121596Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095562Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298077Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138195Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097926Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193092Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103421Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180953Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111802Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199360Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133464Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197057Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102908Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195325Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117435Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118884Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199086Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191849Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091069Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137863Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118771Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095179Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087951Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104724Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111679Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116107Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291515Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141746Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280643Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104762Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194048Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105613Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121224Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397236Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397899Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094656Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107521Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118191Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105125Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298818Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196192Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120511Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127623Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135495Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109711Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132715Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130113Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120922Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124619Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104435Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118349Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114007Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292771Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108474Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135101Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090133Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107811Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185631Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113404Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108963Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130945Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098675Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146831Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299557Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116930Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105893Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130943Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135926Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103829Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105842Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296764Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115924Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109850Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110603Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197870Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104573Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183157Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288101Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185345Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182265Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115356Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104252Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117505Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182000Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098399Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111986Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101565Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096722Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092333Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193507Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112000Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095049Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283744Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079084Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099593Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597896Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106806Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082415Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085818Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095851Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095311Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086685Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085807Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103689Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392822Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114011Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109562Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139895Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097600Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180566Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184861Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181175Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181197Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087316Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087333Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093836Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085633Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195815Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487965Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083345Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079989Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103323Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182669Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122643Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080451Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285504Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079197Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086445Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077229Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106150Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099752Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096398Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181288Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179824Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078888Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187659Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289436Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490681Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095384Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114234Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083392Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137203Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107699Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114272Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113712Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat