Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064189Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069384Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070467Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065851Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064285Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065299Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064604Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098545Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143127Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110791Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095819Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128150Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189203Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069074Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173702Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070805Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106955Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084153Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072254Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171220Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196724Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108435Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071623Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111028Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110078Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074582Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108871Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108787Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069779Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114135Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271794Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113542Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107959Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100108Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112088Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105823Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108402Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299968Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100391Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112916Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124572Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109577Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106599Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298787Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179943Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118527Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166091Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298419Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067449Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095923Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597499Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194603Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110172Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115314Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286095Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176754Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180238Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114928Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080032Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131702Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078715Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091518Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177348Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078486Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149533Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125907Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180410Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079098Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096850Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135201Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084573Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098827Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113048Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147427Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187987Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087258Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114250Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080721Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090877Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087744Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094599Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188713Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113323Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105730Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105426Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088436Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145901Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120257Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133207Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095203Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098649Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144855Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090950Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111493Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111271Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116407Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088342Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124198Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137552Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119511Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090301Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124978Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191448Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104126Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105701Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105025Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104105Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119935Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093829Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135772Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100003Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111513Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096736Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131486Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163960Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118724Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298243Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117343Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109051Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095060Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099816Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106853Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114111Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106772Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110769Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137459Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118704Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127600Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098199Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142440Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110313Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113581Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101280Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107705Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094352Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113843Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116239Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119332Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155278Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103848Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126751Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101077Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109653Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100050Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101759Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104600Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104471Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121496Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149844Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126076Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110626Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187153Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110361Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079957Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101751Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131311Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095225Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102587Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127828Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105777Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136558Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094900Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089639Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101065Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299367Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103269Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099571Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099185Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099856Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103179Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133332Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111970Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117526Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159974Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139537Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106460Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110014Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195745Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198818Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191677Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199137Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100695Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107847Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134646Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118850Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199543Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112849Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104455Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104270Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114350Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156445Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097299Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111169Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195681Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089498Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089377Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155670Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137947Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162599Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134395Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115966Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135381Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102988Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133058Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114412Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154448Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141893Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099759Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113175Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121514Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104623Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121504Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106944Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121376Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118819Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082735Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122316Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145715Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197475Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288267Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121231Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115699Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167973Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084090Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084046Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112045Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121374Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105071Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110270Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155383Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101873Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123801Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097804Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104224Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090248Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113314Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104405Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110414Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138866Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113210Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091019Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082740Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122478Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123598Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110170Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109108Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097032Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892309Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196250Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298168Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116944Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107901Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149170Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089974Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107545Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109370Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110945Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111123Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127668Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105134Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136927Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108511Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091787Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117151Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112952Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120276Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120842Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122925Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096829Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299264Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139586Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099033Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194337Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104778Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182185Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113263Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100694Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134849Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198378Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104165Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196635Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118940Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120315Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100484Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193085Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092274Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139504Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120291Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096453Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089148Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105949Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113058Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117347Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292724Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143157Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281811Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106067Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195279Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106975Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122602Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398477Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399176Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095862Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108844Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119413Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106397Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100134Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197436Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121957Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128972Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136997Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111055Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134223Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131397Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122296Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125977Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105725Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119759Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115273Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293965Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109687Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136543Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091296Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109203Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186827Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114663Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110276Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132267Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099888Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148427Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100888Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118202Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107180Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132463Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137323Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104954Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107060Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297951Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117272Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111160Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112020Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199089Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105913Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184271Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289270Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186557Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183340Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116629Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105565Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118726Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183132Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099577Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113180Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102806Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098039Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093510Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194635Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113344Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096213Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284818Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080198Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100785Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599183Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108365Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083563Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087020Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097085Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096569Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087947Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087071Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104891Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394218Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115412Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110914Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141403Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098710Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181631Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185976Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182295Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182284Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088508Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088601Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095021Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086821Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197005Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489254Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084520Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081090Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104586Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183747Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123952Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081562Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286590Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080295Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087657Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078452Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107501Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100978Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097629Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182435Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180970Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079959Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188821Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290573Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491921Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096526Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115683Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084530Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138664Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108938Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115669Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114933Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat