Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064201Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069403Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070485Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065874Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064307Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065310Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064616Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098574Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143158Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110813Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095835Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128170Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189225Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069090Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173726Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070825Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106973Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084169Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072269Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171243Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196737Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108459Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071644Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111047Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110097Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074604Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108895Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108807Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069796Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114154Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271809Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113555Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107980Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100118Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112102Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105838Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108425Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299983Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100411Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112944Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124586Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109597Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106613Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298814Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179955Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118542Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166118Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298429Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067466Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095944Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597514Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194620Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110193Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115338Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286123Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176768Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180259Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114939Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080046Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131732Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078738Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091536Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177363Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078508Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149560Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125934Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180437Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079107Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096867Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135220Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084596Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098845Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113074Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147451Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188011Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087278Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114263Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080738Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090898Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087756Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094621Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188733Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113344Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105748Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105445Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088457Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145918Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120277Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133229Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095224Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098680Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144878Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090975Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111509Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111289Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116426Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088365Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124222Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137574Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119532Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090310Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125000Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191468Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104143Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105722Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105051Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104132Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119956Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093844Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135794Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100025Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111536Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096750Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131502Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163978Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118748Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298258Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117360Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109074Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095077Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099831Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106861Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114134Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106791Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110784Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137466Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118724Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127625Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098226Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142456Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110331Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113606Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101302Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107716Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094365Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113869Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116264Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119361Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155303Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103872Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126769Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101096Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109663Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100067Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101774Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104621Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104487Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121511Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149881Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126096Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110645Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187176Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110385Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079973Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101781Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131332Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095245Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102607Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127837Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105795Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136581Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094923Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089663Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101095Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299382Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103291Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099588Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099204Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099874Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103201Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133348Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111994Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117541Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159995Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139556Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106477Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110026Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195760Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198841Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191698Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199147Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100718Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107860Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134658Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118869Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199557Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112871Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104471Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104285Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114361Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156465Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097311Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111192Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195700Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089519Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089396Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155684Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137973Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162620Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134412Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115997Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135400Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103007Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133074Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114429Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154472Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141910Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099771Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113195Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121531Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104637Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121526Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106958Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121392Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118835Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082749Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122347Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145741Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197490Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288277Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121250Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115717Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167989Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084111Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084060Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112056Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121402Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105089Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110298Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155411Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101896Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123822Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097833Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104249Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090264Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113341Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104418Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110426Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138881Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113227Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091027Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082760Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122500Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123626Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110189Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109123Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097043Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892328Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196263Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298191Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116966Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107912Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149191Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089991Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107555Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109385Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110966Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111146Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127699Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105159Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136947Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108522Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091805Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117171Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112971Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120313Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120859Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122944Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096853Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299292Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139608Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099057Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194357Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104800Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182201Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113280Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100709Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134866Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198399Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104186Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196647Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118962Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120334Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100526Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193095Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092291Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139540Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120314Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096479Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089169Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105967Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113082Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117365Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292741Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143175Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281821Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106086Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195287Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106988Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122632Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398497Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399188Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095874Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108867Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119424Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106414Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100160Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197456Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121976Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128981Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137020Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111066Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134238Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131421Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122320Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126000Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105740Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119779Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115282Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293980Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109704Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136568Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091317Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109227Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186853Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114680Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110300Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132288Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099912Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148449Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100904Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118214Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107212Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132486Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137343Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104968Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107072Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297961Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117297Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111177Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112035Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199117Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105929Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184283Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289296Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186577Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183357Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116646Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105588Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118739Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183146Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099591Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113193Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102823Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098056Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093530Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194652Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113359Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096233Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284830Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080220Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100801Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599200Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108388Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083584Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087039Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097095Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096577Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087958Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087087Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104907Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394238Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115436Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110931Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141423Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098731Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181652Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185993Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182308Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182292Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088523Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088624Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095036Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086835Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197022Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489270Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084547Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081103Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104603Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183765Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123962Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081576Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286604Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080311Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087677Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078467Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107522Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101002Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097640Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182450Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180982Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079980Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188831Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290591Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491937Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096535Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115700Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084536Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138681Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108957Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115689Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114947Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat