Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063839Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069030Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070096Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065485Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063950Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064946Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064229Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098031Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142593Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110215Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095321Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127748Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188787Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068722Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173290Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070414Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106545Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083754Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071890Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170809Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196355Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108026Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071193Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110634Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109667Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074170Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108477Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108403Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069370Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113703Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271398Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113136Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107537Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299700Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111655Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105417Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107994Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299529Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399973Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112484Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124006Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109177Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106173Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298403Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179593Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118043Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165491Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298022Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067106Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095479Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597036Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194194Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109752Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114899Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285383Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176372Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179833Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114498Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079684Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131235Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078312Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091104Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176901Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078117Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149030Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125382Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179918Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078750Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096400Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134677Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084188Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098363Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112563Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146948Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187561Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086907Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113872Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080373Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090515Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087368Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094199Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188292Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112896Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105310Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105013Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088059Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145448Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119747Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132691Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094825Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098241Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144319Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090569Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111105Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110858Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115979Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087980Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123744Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137138Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119052Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089954Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124511Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191059Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103669Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105279Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104599Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103672Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119478Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093404Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135211Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099551Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111090Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096346Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131022Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163453Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118286Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297829Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116866Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108603Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094673Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099428Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106433Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113700Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106385Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110344Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136978Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118291Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127154Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097845Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142032Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109906Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113076Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100875Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107278Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093945Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113385Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115807Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118878Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154848Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103419Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126360Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100672Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109247Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099665Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101325Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104134Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104107Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121065Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149328Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125630Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110213Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186786Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109933Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079614Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101370Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130852Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094866Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102216Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127421Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105378Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136023Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094482Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089276Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100651Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298973Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102857Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099143Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098763Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099462Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102761Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132917Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111503Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117068Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159487Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139102Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106059Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109599Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195353Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198381Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191254Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198722Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100291Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107412Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134214Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118397Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199150Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112449Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104075Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103815Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113862Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155894Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096890Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110786Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195312Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089139Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089007Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155208Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137522Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162141Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133965Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115520Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134900Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102604Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132582Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113954Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153933Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141423Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099341Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112696Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121136Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104219Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121097Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106532Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120987Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118416Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082384Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121927Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145249Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197072Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287838Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120785Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115275Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167502Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083731Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083699Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111687Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121010Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104665Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109842Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154847Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101474Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123369Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097381Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103808Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089805Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112855Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104020Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110023Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138365Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112782Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090608Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082360Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122069Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123194Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109759Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108712Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096663Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891865Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195886Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297796Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116582Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107568Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148637Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089555Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107133Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108966Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110550Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110665Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127266Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104742Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136490Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108146Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091401Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116759Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112538Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119808Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120412Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122503Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096443Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298875Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139110Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098681Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193969Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104314Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181790Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112777Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100267Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134373Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197934Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103774Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196246Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118476Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119839Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100042Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192692Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091904Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138995Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119816Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096042Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088758Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105579Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112613Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116950Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292337Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142717Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281432Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105648Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194901Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106550Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122190Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398084Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398761Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095493Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108443Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119041Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105995Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299706Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197033Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121535Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128546Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136540Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110660Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133809Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131004Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121895Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125536Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105312Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119303Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114912Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293574Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109311Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136123Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090911Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108772Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186441Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114258Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109892Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131866Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099529Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147951Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100460Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117822Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106768Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131942Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136893Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104604Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106716Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297539Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116850Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110742Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111575Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198700Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105459Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183914Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288921Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186165Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182979Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116224Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105119Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118311Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182728Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099217Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112793Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102418Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097586Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093159Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194306Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112907Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095854Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284465Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079814Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100417Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598760Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107825Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083181Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086644Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096698Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096190Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087546Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086633Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104519Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393743Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114943Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110465Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140925Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098379Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181283Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185622Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181926Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181941Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088126Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088226Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094616Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086386Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196630Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488872Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084105Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080731Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104172Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183395Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123522Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081205Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286226Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079931Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087241Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078034Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107105Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100575Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097252Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182031Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180576Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079597Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188419Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290183Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491483Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096173Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115199Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084132Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138199Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108577Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115188Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114547Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat