Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062542Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067600Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068671Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064108Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062604Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063595Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062892Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096138Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140719Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108258Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093614Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126217Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187189Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067441Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171960Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069043Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105148Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082302Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070595Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169436Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194943Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106565Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069908Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109214Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108236Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072768Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107030Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106917Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068045Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112233Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269960Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111668Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106135Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298270Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110219Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104050Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106550Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297932Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398547Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110917Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122363Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107814Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104739Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297055Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178184Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116478Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163440Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296669Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065740Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093950Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595652Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192780Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108109Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113250Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283118Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175050Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178401Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112950Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078338Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129594Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076965Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089616Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175529Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076720Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147169Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123531Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178274Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077443Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094832Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133130Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082805Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096798Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111134Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145321Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186123Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085569Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112456Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079010Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089102Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085986Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092801Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186943Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111364Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103798Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103400Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086676Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143947Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117819Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131028Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093390Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096798Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142398Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089223Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109677Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109500Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114443Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086619Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122140Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135579Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117439Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088632Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122920Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189789Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102279Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103843Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103106Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102138Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117952Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092047Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133462Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098128Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109706Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094896Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129430Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161724Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116654Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296459Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115305Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107196Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093358Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098022Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104960Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112239Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105013Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108936Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135263Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116774Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125653Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096484Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140404Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108427Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111518Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099467Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105844Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092706Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111711Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114139Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117234Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153258Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101907Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124951Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099275Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107704Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098295Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099745Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102678Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102736Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119568Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147614Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124072Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108734Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185502Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108448Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078422Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299987Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129317Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093435Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100827Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126015Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103945Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134253Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093119Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087964Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199248Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297504Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101417Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097655Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097305Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098028Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101303Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131442Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110084Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115571Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157739Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137449Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104622Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108164Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193918Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196969Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189855Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197328Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298860Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105921Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132592Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116858Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197813Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111023Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102694Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102382Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112379Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154265Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095519Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109361Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193918Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087778Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087631Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153725Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135905Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160618Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132429Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114035Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133250Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101155Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130947Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112509Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152241Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139943Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097868Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110999Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119741Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102741Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119562Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105098Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119444Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116986Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081164Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120384Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143513Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195726Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286515Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119216Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113846Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165921Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082459Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082460Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110320Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119583Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103293Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108236Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153049Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100082Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121802Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095994Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102402Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088536Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111295Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102600Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108637Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136614Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111301Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089208Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081179Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120500Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121720Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108254Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107284Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095267Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890458Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194535Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296521Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115106Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106152Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146878Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088243Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105626Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107526Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109158Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109161Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125832Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103158Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134720Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106735Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090037Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115283Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111004Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118136Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118932Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121063Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095071Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297560Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137612Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097397Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192517Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102882Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180420Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111299Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198848Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132875Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196534Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102351Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194807Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116807Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118349Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198558Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191313Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090605Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137211Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118139Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094623Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087439Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104215Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111149Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115545Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291025Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141155Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280184Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104241Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193561Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105069Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120628Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396697Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397406Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094128Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106934Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117629Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104580Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298267Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195684Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119992Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127060Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134966Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109090Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132136Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129481Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120327Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124054Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103905Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117770Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113440Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292263Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107968Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134485Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089634Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107223Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185170Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112858Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108436Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130316Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098105Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146185Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299037Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116427Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105352Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130367Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135331Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103239Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105287Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296274Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115402Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109282Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110069Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197352Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104009Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182687Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287640Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184883Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181790Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114822Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103670Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116928Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181497Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097909Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111520Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101039Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096202Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091796Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193046Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111463Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094531Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283268Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078610Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099093Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597364Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106247Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081903Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085326Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095326Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094793Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086130Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085267Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103130Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392325Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113495Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108977Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139285Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097067Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180044Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184374Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180674Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180703Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086801Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086864Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093287Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085022Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195260Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487431Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082795Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079471Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102714Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182177Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122097Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079965Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285015Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078685Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085980Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076803Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105555Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099184Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095890Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180802Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179328Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078393Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187164Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288927Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490177Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094833Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113648Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082889Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136512Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107139Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113717Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113114Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat