Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061995Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067081Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068101Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063606Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062124Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063075Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062396Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095356Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139969Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107422Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092880Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125600Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186490Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066922Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171407Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068534Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104621Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081733Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070055Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168906Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194387Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105983Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069371Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108646Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107650Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072224Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106460Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106321Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067505Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111607Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269397Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111084Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105571Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297696Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109671Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103482Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105968Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297320Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397948Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110260Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121640Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107174Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104167Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296513Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177645Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115846Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162528Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296152Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065160Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093334Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595067Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192171Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107415Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112610Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282148Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174522Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177786Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112307Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077801Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128891Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076402Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088996Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174978Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076177Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146320Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122768Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177567Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076913Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094234Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132471Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082278Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096112Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110541Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144668Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185524Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085013Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111902Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078507Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088552Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085445Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092253Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186346Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110689Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103206Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102737Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086079Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143293Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116677Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130274Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092840Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096222Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141569Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088697Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109083Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108911Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113788Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086104Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121475Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134847Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116775Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088108Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122274Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189275Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101660Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103196Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102537Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101512Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117301Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091368Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132696Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097528Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109120Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094327Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128727Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160989Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115966Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295908Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114585Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106650Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092822Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097427Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104359Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111674Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104379Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108353Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134551Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116164Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124995Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095870Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139710Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107789Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110866Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098872Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105275Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092200Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110968Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113474Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116528Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152577Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101261Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124301Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098689Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107048Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097710Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099077Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102083Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102164Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118995Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146845Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123346Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108109Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184929Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107863Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077921Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299448Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128648Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092805Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100218Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125364Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103310Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133574Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092537Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087408Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198656Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296860Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100800Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097039Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096680Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097412Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100713Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130815Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109496Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114925Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156985Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136701Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104033Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107561Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193336Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196374Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189316Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196809Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298267Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105311Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131874Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116199Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197245Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110411Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102125Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101832Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111778Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153608Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094891Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108780Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193342Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087234Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087082Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153063Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135241Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159996Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131786Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113421Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132582Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100584Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130274Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111895Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151310Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139336Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097244Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110314Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119082Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102142Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118931Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104493Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118848Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116434Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080632Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119646Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142694Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195111Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285978Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118528Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113199Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165230Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081956Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081956Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109718Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118982Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102745Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107544Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152271Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099438Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121092Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095396Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101781Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088015Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110681Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101987Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108013Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135880Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110757Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088690Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080664Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119837Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121070Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107632Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106621Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094705Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889848Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193987Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296005Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114488Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105567Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146189Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087743Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105025Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106922Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108584Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108587Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125181Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102586Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133921Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106165Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089501Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114638Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110372Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117391Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118295Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120482Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094534Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297049Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137001Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096891Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191952Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102281Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179841Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110718Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198280Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132231Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195929Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101785Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194246Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116091Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117698Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197995Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190785Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090063Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136368Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117390Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094012Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086894Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103625Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110527Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114987Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290517Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140434Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279636Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103662Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192990Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104454Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119991Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396160Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396835Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093568Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106329Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117048Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103990Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297612Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195084Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119322Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126408Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134203Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108415Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131425Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128808Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119616Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123395Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103300Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117071Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112818Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291659Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107354Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133732Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089114Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106557Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184631Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112280Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107842Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129604Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097580Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145421Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298439Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115863Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104773Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129688Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134583Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102698Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104673Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295797Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114801Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108668Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109478Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196787Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103417Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182167Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287121Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184365Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181290Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114228Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103052Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116363Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180958Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097314Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110964Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100452Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095641Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091271Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192500Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110850Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094019Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282670Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078088Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098538Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596794Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105587Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081317Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084799Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094765Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094237Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085572Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084677Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102507Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391759Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112908Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108411Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138574Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096495Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179530Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183865Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180212Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180213Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086314Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086355Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092736Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084475Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194642Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486804Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082204Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078980Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102129Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181670Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121474Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079476Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284515Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078214Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085434Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076324Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104914Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098607Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095286Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180257Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178859Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077895Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186631Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288376Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489652Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094290Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112950Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082392Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135795Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106525Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113134Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112562Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat