Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062811Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067892Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068984Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064397Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062871Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063896Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063189Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096543Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141116Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108641Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093950Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126522Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187542Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067704Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172233Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069352Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105420Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082629Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070895Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169734Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195231Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106867Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070167Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109511Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108542Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073088Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107325Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107244Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068308Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112535Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270266Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111976Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106428Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298572Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110506Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104321Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106847Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298246Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398855Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111256Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122655Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108119Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105019Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297303Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178472Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116775Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163828Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296922Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066010Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094269Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595950Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193067Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108472Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113600Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283583Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175323Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178706Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113263Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078597Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129912Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077252Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089919Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175840Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077036Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147586Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123905Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178636Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077716Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095148Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133436Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083099Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097140Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111391Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145638Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186394Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085870Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112746Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079310Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089417Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086284Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093074Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187234Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111676Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104130Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103745Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086980Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144251Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118398Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131341Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093688Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097117Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142822Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089507Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109950Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109799Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114764Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086898Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122448Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135942Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117742Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088907Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123242Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190067Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102596Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104112Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103423Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102472Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118266Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092328Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133801Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098446Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109973Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095199Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129722Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162041Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116970Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296731Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115604Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107467Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093639Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098305Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105247Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112562Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105287Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109242Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135594Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117090Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125961Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096786Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140765Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108716Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111820Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099761Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106114Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092954Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112055Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114478Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117578Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153593Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102212Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125257Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099568Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108045Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098600Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100035Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102956Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103031Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119850Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147925Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124379Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109004Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185752Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108743Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078699Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100280Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129645Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093731Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101115Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126319Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104262Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134558Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093373Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088231Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199543Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297818Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101692Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097920Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097579Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098309Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101593Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131752Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110347Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115848Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158087Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137783Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104923Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108432Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194207Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197257Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190134Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197624Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299162Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106218Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132937Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117173Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198072Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111331Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102995Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102695Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112664Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154577Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095772Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109660Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194208Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088054Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087912Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154031Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136270Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160924Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132729Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114286Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133614Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101437Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131250Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112788Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152556Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140234Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098186Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111341Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120054Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103023Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119893Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105383Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119746Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117281Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081428Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120734Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143861Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195980Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286792Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119561Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114156Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166203Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082730Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082740Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110631Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119890Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103559Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108547Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153383Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100342Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122110Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096290Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102706Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088807Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111558Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102865Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108946Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136956Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111595Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089487Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081439Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120794Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122055Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108561Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107621Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095566Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890729Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194820Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296785Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115455Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106462Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147188Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088509Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105952Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107864Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109462Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109454Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126159Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103477Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135092Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107040Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090310Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115613Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111363Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118508Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119236Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121388Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095358Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297838Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137928Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097685Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192828Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103184Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180715Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111554Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199131Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133163Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196809Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102674Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195102Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117156Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118618Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198848Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191599Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090876Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137530Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118508Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094919Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087713Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104519Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111422Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115863Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291300Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141469Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280431Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104520Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193832Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105375Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120952Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396986Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397669Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094410Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107221Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117930Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104899Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298580Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195955Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120276Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127358Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135260Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109432Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132431Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129829Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120661Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124356Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104176Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118047Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113743Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292534Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108240Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134801Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089901Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107513Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185439Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113148Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108726Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130640Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098413Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146515Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299306Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116697Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105647Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130676Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135628Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103555Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105604Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296535Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115682Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109563Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110371Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197636Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104323Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182925Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287890Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185146Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182038Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115117Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103994Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117224Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181759Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098194Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111756Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101326Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096492Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092104Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193300Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111749Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094815Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283531Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078887Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099353Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597643Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106539Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082156Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085591Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095623Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095075Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086423Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085555Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103421Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392585Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113777Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109295Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139597Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097361Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180356Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184666Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180956Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180980Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087079Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087143Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093589Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085330Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195560Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487730Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083089Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079766Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103027Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182462Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122392Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080248Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285287Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078971Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086229Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077034Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105881Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099462Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096180Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181049Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179598Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078680Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187439Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289212Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490460Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095135Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113949Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083180Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136867Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107443Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113988Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113455Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat