Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060146Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065235Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066205Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest061744Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060329Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061217Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060556Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest092648Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137311Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0104666Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia090613Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123424Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184212Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065091Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169408Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest066588Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102622Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest079710Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068194Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest166890Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192332Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103916Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067327Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2105740Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105488Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070099Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104339Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104102Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065523Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109454Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267206Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2108904Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103446Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest295613Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1107659Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101412Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4103910Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295072Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest395913Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108010Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119272Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105245Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102119Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294578Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175525Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4113523Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3159645Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294306Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063297Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091281Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593118Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest189991Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1104974Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110168Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279188Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest172676Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest175769Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110215Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075921Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2126511Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074541Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest086899Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173241Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074267Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2143591Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120102Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175272Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075080Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092124Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130320Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080314Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest093924Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108518Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142417Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering183571Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083149Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109963Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest076678Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest086618Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083524Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090357Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184413Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0108600Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101084Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0100568Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084152Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141212Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114466Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2127920Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090926Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094269Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0138933Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest086784Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107143Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0106945Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2111639Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084309Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119247Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0132423Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1114489Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest086301Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120095Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187497Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest099628Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101145Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100512Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099362Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115011Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089399Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130345Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095489Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107076Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092334Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126494Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5158644Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0113715Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293958Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112304Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11104660Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091072Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095486Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102367Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2109569Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102374Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106400Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132315Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0113997Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0122646Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093919Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137228Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0105743Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1108699Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097076Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103358Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090367Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0108575Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0110997Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114092Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150287Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres099208Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122232Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest096758Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1104750Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn095799Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse096819Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100089Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100302Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116935Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144389Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121142Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106085Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183059Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1105814Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076256Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297584Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126350Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090904Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098301Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123258Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101269Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131188Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic090699Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest085609Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest196705Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber294626Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber198903Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber094767Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber094519Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095200Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest198471Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2128785Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107515Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112918Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6154410Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134232Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102152Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1105647Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191316Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194448Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187461Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus194851Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296320Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103226Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0129483Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114031Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195256Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108414Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100246Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399897Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1109782Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151440Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093036Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106925Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191425Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085176Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085102Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1150936Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0132789Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6157890Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2129654Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111357Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130193Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym198614Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128053Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3109853Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7148780Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137253Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095329Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0107770Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117017Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100250Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0116837Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102555Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0116775Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114486Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079041Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117127Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140089Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193214Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284262Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116186Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111139Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12162972Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080304Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080254Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0107746Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116934Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100849Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105228Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4149657Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097420Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1118800Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093520Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest099836Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086308Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2108620Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399996Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106062Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133308Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3108714Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest086799Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079041Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5117779Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119053Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105417Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104512Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest092803Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888114Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192077Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294087Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112403Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0103661Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10143798Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085976Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102041Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0104872Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0106581Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1106657Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123012Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100291Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131127Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104023Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087576Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112512Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108042Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0114765Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116234Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118544Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest092648Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295163Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4134809Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095103Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest189770Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100283Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177961Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1108676Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196271Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130159Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194061Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099892Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192347Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0113560Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115525Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196093Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188910Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088254Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4133734Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0114912Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092081Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084989Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1101664Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108479Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1112944Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest288620Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138207Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277979Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1101581Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191066Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102485Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1117876Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394248Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394879Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091732Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104295Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115040Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1101989Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae295616Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193210Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117185Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124266Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3131885Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0105945Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129193Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126343Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117076Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121249Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101359Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1114899Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2110679Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest289735Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105287Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131308Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087223Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104408Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182838Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110315Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5105784Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127155Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest095631Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3142912Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296533Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113980Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2102732Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127419Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132016Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3100707Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0102780Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293986Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1112817Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0106650Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107473Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest194957Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101496Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180555Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285278Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182561Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179689Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112272Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1100992Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114347Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179260Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095363Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109301Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198534Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym093695Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089473Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest190702Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0108827Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092134Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281019Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076495Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096650Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594948Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103434Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest079628Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr082870Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr092661Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092210Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083462Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr082654Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100419Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389980Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1110886Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106441Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136142Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094635Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177932Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182208Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178606Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178599Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084465Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084510Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090849Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest082782Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest192674Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest484640Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080455Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077381Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest199990Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180056Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119418Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077926Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282880Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076661Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083717Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074715Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3102700Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian096763Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093410Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178574Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177263Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076241Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184973Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286747Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487968Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092399Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1110807Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080765Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133157Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104560Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111168Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110536Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat