Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062032Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067118Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068143Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063641Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062156Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063113Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062431Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095405Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140025Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107484Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092945Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125652Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186549Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066958Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171447Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068574Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104668Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081779Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070098Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168947Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194424Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106030Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069414Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108691Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107691Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072272Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106507Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106373Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067553Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111659Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269448Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111132Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105612Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297741Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109716Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103533Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106026Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297380Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397999Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110315Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121691Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107227Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104216Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296556Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177688Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115903Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162597Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296186Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065210Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093384Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595124Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192216Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107459Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112659Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282194Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174561Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177830Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112353Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077851Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128951Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076445Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089039Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175023Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076221Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146379Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122820Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177617Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076943Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094280Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132523Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082316Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096154Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110587Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144738Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185580Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085058Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111946Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078551Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088594Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085481Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092294Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186398Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110739Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103252Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102804Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086119Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143345Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116723Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130328Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092882Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096271Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141626Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088736Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109127Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108949Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113836Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086132Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121521Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134889Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116824Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088143Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122339Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189314Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101707Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103239Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102581Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101564Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117343Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091403Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132753Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097568Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109172Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094365Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128783Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161057Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116013Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295957Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114636Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106692Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092864Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097465Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104403Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111724Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104425Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108402Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134608Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116212Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125046Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095916Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139752Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107833Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110921Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098917Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105315Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092236Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111020Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113526Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116575Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152626Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101302Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124342Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098728Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107099Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097749Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099130Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102133Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102200Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119039Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146913Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123395Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108152Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184957Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107907Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077968Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299486Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128700Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092844Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100269Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125407Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103361Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133624Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092579Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087450Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198693Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296911Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100837Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097079Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096733Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097460Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100761Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130858Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109544Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114973Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157047Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136752Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104078Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107603Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193383Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196421Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189358Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196859Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298314Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105351Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131921Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116245Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197291Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110448Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102163Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101880Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111831Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153661Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094939Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108813Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193388Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087277Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087126Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153110Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135280Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160043Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131842Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113475Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132640Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100620Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130316Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111952Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151373Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139379Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097292Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110360Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119127Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102185Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118979Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104544Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118889Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116480Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080671Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119693Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142744Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195151Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286021Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118573Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113247Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165288Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081991Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081991Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109756Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119021Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102787Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107589Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152321Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099477Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121154Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095434Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101819Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088062Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110729Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102031Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108070Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135926Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110795Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088726Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080705Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119891Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121123Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107680Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106662Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094750Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889893Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194025Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296045Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114533Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105614Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146252Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087782Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105069Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106969Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108633Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108632Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125229Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102629Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133963Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106207Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089542Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114694Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110417Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117458Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118340Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120523Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094572Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297088Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137038Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096935Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191996Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102322Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179883Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110763Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198319Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132281Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195971Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101821Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194288Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116138Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117754Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198046Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190819Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090099Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136420Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117451Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094060Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086938Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103664Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110576Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115025Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290553Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140491Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279675Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103709Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193025Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104499Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120046Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396202Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396884Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093605Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106369Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117089Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104030Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297661Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195123Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119364Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126467Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134252Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108460Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131474Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128857Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119670Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123448Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103345Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117128Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112865Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291704Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107397Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133790Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089152Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106615Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184670Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112327Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107882Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129650Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097625Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145476Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298491Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115911Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104825Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129742Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134620Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102735Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104707Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295836Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114853Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108707Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109528Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196825Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103463Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182207Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287157Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184406Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181328Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114278Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103092Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116412Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181008Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097357Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111010Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100496Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095685Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091308Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192537Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110893Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094057Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282720Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078130Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098574Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596846Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105638Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081358Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084848Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094806Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094279Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085625Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084729Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102563Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391807Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112958Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108464Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138629Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096529Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179567Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183901Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180252Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180253Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086354Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086397Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092783Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084508Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194677Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486852Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082248Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079021Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102177Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181713Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121518Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079507Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284549Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078241Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085471Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076363Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104962Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098653Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095331Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180293Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178897Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077930Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186672Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288413Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489693Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094324Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113009Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082428Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135835Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106577Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113182Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112601Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat