Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063179Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068305Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069401Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064806Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063303Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064292Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063585Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097124Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141692Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109264Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094456Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127000Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188005Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068098Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172638Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069745Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105822Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083044Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071251Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170136Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195676Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107320Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070542Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109919Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108955Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073499Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107782Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107674Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068708Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112958Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270694Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112425Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106867Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298995Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110948Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104712Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107289Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298722Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399250Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111709Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123155Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108508Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105426Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297718Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178915Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117256Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164506Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297313Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066432Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094731Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596334Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193479Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108956Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114106Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284249Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175740Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179159Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113734Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079003Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130420Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077661Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090412Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176201Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077440Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148160Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124506Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179075Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078095Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095643Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133897Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083504Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097619Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111845Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146171Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186866Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086275Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113163Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079708Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089803Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086716Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093498Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187644Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112097Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104587Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104228Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087371Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144683Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118884Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131813Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094110Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097559Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143426Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089904Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110392Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110183Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115229Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087292Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122914Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136483Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118272Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089309Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123690Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190412Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103000Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104531Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103841Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102932Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118738Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092755Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134314Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098825Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110385Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095623Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130165Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162583Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117474Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297157Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116067Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107887Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094032Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098749Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105704Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112977Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105707Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109654Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136079Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117575Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126410Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097192Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141332Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109171Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112300Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100169Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106542Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093305Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112597Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115018Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118090Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154060Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102661Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125636Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099971Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108500Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098991Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100504Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103404Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103428Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120258Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148442Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124857Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109471Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186122Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109165Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079032Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100681Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130097Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094166Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101536Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126730Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104671Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135119Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093736Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088605Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199957Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298241Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102120Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098381Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098038Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098759Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102022Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132196Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110809Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116310Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158653Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138350Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105304Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108900Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194640Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197712Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190537Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198019Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299570Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106679Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133478Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117653Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198452Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111718Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103394Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103093Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113111Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155028Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096197Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110131Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194629Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088451Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088322Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154471Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136800Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161367Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133212Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114738Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134095Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101875Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131755Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113217Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153063Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140672Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098624Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111810Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120493Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103496Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120343Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105822Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120244Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117751Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081769Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121206Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144444Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196333Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287172Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120044Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114589Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166687Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083110Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083101Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111049Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120326Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103939Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109038Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153990Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100777Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122596Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096694Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103119Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089146Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112012Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103304Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109324Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137551Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112015Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089911Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081772Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121220Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122494Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109004Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108047Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095977Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891136Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195192Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297188Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115902Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106872Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147711Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088884Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106388Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108288Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109889Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109909Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126586Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103974Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135678Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107472Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090713Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116060Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111824Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119005Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119689Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121783Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095762Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298261Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138379Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098073Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193271Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103596Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181123Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112010Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199555Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133641Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197232Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103073Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195503Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117699Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119058Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199299Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192007Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091239Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138120Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118982Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095352Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088113Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104908Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111857Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116283Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291672Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141935Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280791Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104945Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194215Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105817Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121413Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397414Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398100Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094832Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107716Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118385Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105301Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299032Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196365Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120783Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127842Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135731Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109925Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132973Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130294Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121141Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124806Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104633Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118550Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114235Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292959Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108675Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135375Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090304Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108029Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185820Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113564Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109193Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131183Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098824Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147103Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299737Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117111Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106061Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131170Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136180Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103992Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106080Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296928Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116127Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110056Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110806Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198063Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104757Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183300Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288271Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185522Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182407Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115557Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104409Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117657Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182140Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098552Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112151Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101737Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096909Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092481Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193671Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112148Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095206Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283882Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079215Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099763Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598051Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107016Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082540Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085967Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096038Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095504Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086868Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085967Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103849Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392966Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114176Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109725Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140160Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097748Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180711Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185019Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181338Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181348Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087463Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087518Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094008Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085781Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195989Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488168Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083495Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080147Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103481Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182810Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122831Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080616Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285653Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079340Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086593Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077361Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106361Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099901Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096604Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181425Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179983Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079015Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187789Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289558Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490799Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095539Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114440Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083527Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137441Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107902Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114451Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113877Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat