Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062567Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067628Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068706Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064147Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062631Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063629Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062925Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096178Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140752Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108301Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093651Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126246Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187221Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067464Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171985Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069073Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105172Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082338Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070628Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169471Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194977Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106592Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069942Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109247Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108274Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072794Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107066Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106955Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068070Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112268Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269990Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111697Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106163Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298301Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110246Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104070Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106581Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297963Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398572Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110953Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122393Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107843Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104761Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297079Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178218Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116507Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163488Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296696Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065772Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093984Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595678Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192809Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108137Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113287Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283148Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175077Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178439Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112989Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078364Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129635Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076991Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089659Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175563Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076756Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147209Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123581Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178315Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077477Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094867Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133164Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082836Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096832Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111164Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145350Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186159Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085600Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112487Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079044Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089146Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086023Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092827Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186979Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111392Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103833Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103444Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086700Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143983Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117858Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131061Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093431Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096847Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142456Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089250Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109706Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109537Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114482Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086643Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122172Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135614Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117477Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088658Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122955Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189826Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102315Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103877Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103136Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102187Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117975Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092084Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133485Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098168Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109738Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094932Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129475Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161752Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116697Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296485Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115348Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107222Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093394Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098059Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104999Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112278Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105044Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108970Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135296Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116802Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125687Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096521Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140444Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108461Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111560Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099494Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105879Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092730Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111756Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114191Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117280Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153301Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101934Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124984Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099300Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107731Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098329Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099783Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102712Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102774Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119598Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147648Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124113Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108753Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185527Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108486Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078450Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100021Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129352Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093461Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100861Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126047Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103976Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134278Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093149Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087991Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199294Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297530Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101448Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097686Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097333Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098051Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101338Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131483Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110125Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115605Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157787Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137484Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104659Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108207Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193940Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197000Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189879Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197358Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298894Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105954Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132635Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116893Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197845Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111061Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102720Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102419Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112419Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154307Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095554Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109394Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193947Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087816Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087662Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153766Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135945Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160644Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132471Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114057Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133284Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101184Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130986Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112536Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152270Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139977Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097892Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111030Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119777Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102778Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119605Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105135Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119480Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117026Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081195Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120418Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143550Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195756Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286543Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119248Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113876Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165957Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082490Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082496Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110371Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119622Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103320Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108282Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153103Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100120Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121843Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096037Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102435Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088569Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111328Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102634Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108665Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136652Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111325Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089236Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081207Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120527Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121752Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108284Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107320Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095307Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890491Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194571Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296547Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115153Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106208Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146903Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088274Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105661Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107565Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109192Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109197Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125869Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103194Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134771Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106774Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090072Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115325Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111043Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118178Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118985Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121100Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095115Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297592Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137649Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097418Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192548Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102916Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180454Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111336Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198875Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132913Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196573Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102389Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194839Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116844Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118373Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198592Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191354Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090630Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137246Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118180Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094655Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087472Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104254Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111183Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115579Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291050Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141190Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280212Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104280Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193590Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105118Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120669Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396733Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397433Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094160Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106970Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117669Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104615Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298307Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195707Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120034Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127106Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135005Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109123Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132173Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129539Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120361Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124097Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103936Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117803Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113484Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292287Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107997Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134519Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089653Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107253Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185205Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112895Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108471Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130356Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098141Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146221Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299072Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116458Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105385Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130414Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135363Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103266Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105337Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296299Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115434Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109323Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110115Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197385Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104044Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182712Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287669Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184905Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181811Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114857Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103705Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116953Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181525Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097943Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111549Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101073Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096228Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091824Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193075Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111493Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094557Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283299Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078649Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099128Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597396Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106294Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081932Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085350Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095356Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094819Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086166Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085299Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103164Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392348Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113527Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109011Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139326Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097102Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180077Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184410Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180705Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180733Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086841Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086894Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093321Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085051Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195289Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487462Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082820Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079489Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102743Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182198Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122138Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080002Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285040Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078712Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086016Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076826Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105588Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099214Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095928Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180831Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179360Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078419Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187196Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288958Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490205Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094869Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113680Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082927Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136554Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107184Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113749Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113140Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat