Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060392Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065497Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066480Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062012Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060595Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061493Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060813Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093054Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137695Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105070Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia090921Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123745Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184556Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065306Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169661Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest066859Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102861Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080002Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068449Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167130Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192634Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104211Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067547Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2105995Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105783Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070354Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104614Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104400Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065777Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109752Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267458Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109190Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103719Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest295889Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1107916Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101655Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104209Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295366Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396155Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108310Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119565Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105510Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102380Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294808Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175785Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4113821Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160013Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294565Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063561Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091569Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593373Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190243Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1105314Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110464Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279523Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest172918Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176063Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110500Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076193Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2126842Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074822Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087215Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173480Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074527Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144005Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120493Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175609Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075347Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092412Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130616Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080596Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094232Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108798Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142735Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering183844Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083414Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110248Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest076962Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest086897Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083806Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090633Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184699Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0108868Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101423Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0100874Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084411Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141490Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114730Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128206Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091213Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094556Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0139332Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087063Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107418Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107232Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2111935Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084561Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119537Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0132802Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1114824Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest086549Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120387Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187740Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest099942Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101406Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100807Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099650Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115291Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089650Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130664Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095793Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107381Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092645Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126782Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5158932Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114007Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294208Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112591Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11104915Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091300Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095755Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102624Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2109875Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102654Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106678Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132616Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114298Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0122975Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094202Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137611Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106021Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1108999Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097331Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103631Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090611Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0108909Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0111326Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114419Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150594Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres099472Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122512Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097045Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105093Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096051Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097131Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100383Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100555Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117205Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144715Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121439Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106361Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183314Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106101Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076479Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297847Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126654Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091178Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098574Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123511Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101561Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131461Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic090943Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest085863Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197015Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber294929Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199162Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095079Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber094808Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095506Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest198776Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129031Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107786Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113177Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6154762Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134581Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102414Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1105917Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191577Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194725Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187721Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195111Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296578Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103499Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0129861Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114340Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195485Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108687Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100511Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100162Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110050Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151687Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093264Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107199Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191695Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085428Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085345Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151208Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133173Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158134Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2129939Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111640Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130510Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym198880Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128348Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110096Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149062Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137477Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095598Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108086Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117301Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100517Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117150Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102837Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117046Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114753Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079255Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117454Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140456Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193464Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284478Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116488Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111423Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163268Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080541Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080468Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108040Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117220Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101108Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105532Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150011Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097677Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119133Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093795Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100104Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086533Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2108893Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100286Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106322Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133670Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3108988Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087059Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079254Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118084Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119327Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105722Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104827Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093055Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888318Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192335Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294369Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112707Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0103936Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144129Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086199Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102447Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105177Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0106885Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1106925Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123298Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100605Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131522Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104304Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087830Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112817Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108367Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0115133Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116525Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118841Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest092941Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295431Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135075Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095346Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190072Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100545Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178234Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1108987Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196560Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130413Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194283Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100177Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192607Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0113902Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115802Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196356Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189166Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088498Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134091Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0115260Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092314Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085236Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1101951Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108758Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113237Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest288884Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138509Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278182Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1101867Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191311Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102753Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118183Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394532Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395148Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091999Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104561Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115308Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102296Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae295888Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193469Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117472Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124557Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132215Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0106259Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129502Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126679Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117369Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121551Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101636Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115191Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2110981Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest289976Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105543Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131667Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087466Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104685Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183065Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110580Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106054Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127498Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest095925Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3143265Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296764Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114236Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2102996Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127704Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132372Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3100989Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103053Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294212Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113110Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0106944Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107730Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195207Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101759Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180744Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285518Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182799Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179896Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112517Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101285Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114592Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179470Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095619Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109512Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198804Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym093953Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089732Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest190953Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109090Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092389Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281225Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076696Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096922Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595139Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103722Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest079859Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083107Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr092962Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092475Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083719Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr082871Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100703Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390171Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111180Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106715Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136503Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094889Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178165Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182439Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178823Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178830Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084698Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084753Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091129Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083014Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest192946Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest484894Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080695Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077606Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100273Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180289Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119705Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078135Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283103Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076884Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083943Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074892Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103027Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097039Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093673Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178783Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177476Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076470Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185190Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286964Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488171Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092635Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111104Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080987Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133557Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104834Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111425Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110817Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat