Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062070Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067165Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068203Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063687Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062194Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063167Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062477Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095465Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140084Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107550Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093006Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125719Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186607Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066996Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171493Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068638Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104718Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081835Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070134Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168999Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194474Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106089Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069465Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108750Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107755Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072324Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106566Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106427Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067607Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111717Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269507Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111189Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105673Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297799Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109764Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103591Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106064Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297434Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398047Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110403Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121784Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107292Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104263Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296613Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177730Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115961Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162684Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296234Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065260Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093442Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595180Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192287Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107528Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112729Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282271Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174597Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177876Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112403Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077890Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129002Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076485Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089097Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175069Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076269Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146446Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122881Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177685Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076983Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094333Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132566Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082367Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096202Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110632Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144825Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185627Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085100Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111995Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078588Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088641Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085522Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092339Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186457Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110807Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103302Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102860Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086160Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143405Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116775Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130430Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092932Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096323Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141698Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088788Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109176Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108994Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113897Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086172Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121583Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134946Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116860Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088189Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122399Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189362Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101759Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103292Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102640Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101623Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117440Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091487Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132820Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097623Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109226Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094408Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128849Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161146Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116098Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295999Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114719Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106745Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092914Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097515Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104468Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111768Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104490Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108451Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134666Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116260Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125105Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095954Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139804Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107878Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110987Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098976Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105359Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092270Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111091Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113589Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116624Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152687Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101356Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124409Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098779Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107155Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097792Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099191Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102195Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102251Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119084Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146985Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123468Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108202Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185020Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107951Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077994Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299529Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128750Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092891Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100318Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125489Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103413Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133676Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092614Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087498Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198747Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296960Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100885Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097129Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096776Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097502Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100806Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130901Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109593Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115032Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157097Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136816Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104132Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107661Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193435Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196470Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189404Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196897Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298354Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105405Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131969Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116317Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197367Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110528Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102220Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101920Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111881Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153713Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094991Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108861Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193435Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087332Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087181Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153155Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135332Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160107Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131901Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113524Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132697Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100676Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130377Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112020Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151477Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139436Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097336Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110414Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119172Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102235Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119022Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104604Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118941Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116519Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080705Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119759Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142792Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195238Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286064Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118634Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113325Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165374Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082040Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082025Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109801Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119068Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102829Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107640Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152373Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099559Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121217Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095491Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101866Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088097Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110778Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102093Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108109Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135984Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110854Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088772Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080744Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119964Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121200Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107728Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106722Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094799Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889938Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194064Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296080Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114587Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105654Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146338Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087819Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105126Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107019Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108679Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108684Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125289Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102681Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134019Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106256Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089591Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114746Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110481Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117530Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118381Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120571Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094622Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297131Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137103Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096976Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192045Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102376Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179927Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110808Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198374Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132344Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196011Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101870Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194338Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116195Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117830Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198099Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190863Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090144Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136486Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117508Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094121Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086980Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103715Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110653Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115078Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290595Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140556Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279711Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103753Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193096Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104560Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120086Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396248Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396939Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093657Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106417Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117138Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104076Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297738Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195182Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119427Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126513Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134348Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108506Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131555Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128913Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119719Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123501Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103401Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117185Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112910Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291754Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107451Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133855Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089196Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106660Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184719Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112371Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107937Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129702Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097663Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145537Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298546Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115955Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104875Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129796Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134674Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102783Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104760Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295871Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114906Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108758Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109567Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196865Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103505Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182245Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287203Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184456Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181366Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114336Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103143Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116454Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181048Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097423Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111052Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100559Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095744Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091352Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192586Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110949Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094109Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282793Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078178Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098626Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596923Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105700Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081408Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084896Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094857Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094330Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085676Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084773Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102620Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391867Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113002Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108510Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138674Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096579Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179605Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183940Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180275Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180297Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086393Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086437Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092828Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084541Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194725Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486898Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082304Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079060Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102231Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181759Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121573Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079553Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284586Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078284Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085511Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076416Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105014Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098695Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095379Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180328Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178932Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077970Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186713Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288459Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489739Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094370Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113070Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082469Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135906Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106627Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113230Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112643Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat