Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Polish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063661Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068821Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069888Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065283Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063751Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064750Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064041Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097714Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142256Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109895Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095033Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127515Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188561Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068534Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173105Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070227Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106331Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083540Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071691Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170614Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196142Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107809Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071009Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110412Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109444Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073969Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108269Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108182Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069157Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113470Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271182Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112938Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107326Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299467Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111436Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105200Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107778Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299286Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399764Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112229Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123718Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108969Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105948Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298183Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179373Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117797Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165137Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297818Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066902Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095245Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596827Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193983Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109501Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114656Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285024Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176189Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179619Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114266Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079470Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130979Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078092Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090882Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176640Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077931Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148706Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125063Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179651Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078550Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096175Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134422Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083977Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098130Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112313Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146697Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187341Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086732Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113644Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080184Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090286Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087181Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093989Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188094Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112633Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105038Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104757Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087849Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145206Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119497Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132433Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094588Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098027Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144026Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090380Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110870Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110634Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115740Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087784Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123486Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136941Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118794Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089767Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124253Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190853Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103464Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105054Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104389Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103448Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119244Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093200Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134931Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099310Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110840Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096146Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130734Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163171Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118020Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297622Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116631Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108398Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094489Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099218Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106196Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113480Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106168Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110121Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136686Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118068Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126940Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097634Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141812Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109677Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112816Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100638Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107013Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093747Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113124Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115553Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118633Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154614Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103190Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126132Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100462Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109009Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099447Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101068Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103922Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103890Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120798Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149057Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125379Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109996Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186596Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109711Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079445Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101169Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130619Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094648Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102007Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127189Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105161Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135758Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094216Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089076Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100414Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298750Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102621Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098907Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098548Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099255Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102539Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132689Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111254Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116805Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159233Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138878Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105774Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109375Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195138Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198165Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191023Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198507Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100064Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107167Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133992Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118155Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198918Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112203Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103858Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103613Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113593Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155628Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096693Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110590Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195109Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088948Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088817Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154987Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137306Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161901Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133725Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115222Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134656Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102367Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132298Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113708Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153675Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141191Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099108Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112404Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120946Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103977Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120868Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106306Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120753Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118210Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082203Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121703Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145017Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196821Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287645Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120549Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115050Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167266Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083541Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083501Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111504Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120814Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104430Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109580Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154604Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101243Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123118Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097161Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103582Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089580Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112577Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103813Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109809Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138118Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112521Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090410Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082187Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121850Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122951Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109522Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108476Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096457Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891646Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195681Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297619Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116384Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107367Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148346Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089359Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106917Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108738Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110333Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110396Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127070Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104501Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136252Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107953Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091180Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116559Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112296Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119563Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120201Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122269Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096219Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298685Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138894Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098510Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193766Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104075Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181589Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112540Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100041Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134148Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197718Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103571Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195990Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118226Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119600Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199821Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192499Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091722Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138739Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119571Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095844Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088578Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105378Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112393Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116749Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292142Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142486Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281246Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105448Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194702Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106332Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121966Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397876Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398546Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095292Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108239Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118843Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105783Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299496Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196837Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121294Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128370Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136285Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110457Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133590Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130807Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121680Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125304Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105111Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119061Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114716Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293397Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109128Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135913Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090708Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108540Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186236Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114040Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109672Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131676Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099313Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147672Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100251Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117570Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106566Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131717Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136685Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104409Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106535Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297345Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116602Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110494Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111321Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198502Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105250Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183725Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288712Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185978Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182804Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116019Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104915Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118134Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182548Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099020Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112605Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102213Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097378Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092965Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194117Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112651Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095658Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284294Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079639Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100230Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598545Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107551Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083003Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086450Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096520Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095984Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087339Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086442Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104315Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393468Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114677Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110229Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140680Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098201Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181114Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185443Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181759Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181764Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087938Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087990Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094427Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086200Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196439Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488663Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083933Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080545Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103969Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183208Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123318Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081041Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286035Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079749Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087016Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077811Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106857Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100354Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097064Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181850Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180403Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079447Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188198Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289949Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491228Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095988Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114932Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083925Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137941Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108397Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114934Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114356Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat