Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060191Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065289Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066265Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest061799Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060384Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061270Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060606Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest092719Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137391Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0104757Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia090678Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123483Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184281Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065138Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169459Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest066639Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102679Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest079757Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068238Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest166949Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192389Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103981Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067380Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2105795Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105554Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070160Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104391Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104164Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065584Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109518Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267264Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2108976Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103503Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest295676Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1107721Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101464Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4103976Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295139Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest395968Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108082Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119345Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105298Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102176Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294634Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175582Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4113598Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3159725Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294361Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063349Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091333Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593167Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190044Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1105033Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110221Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279261Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest172727Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest175824Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110286Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075979Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2126583Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074593Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest086961Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173293Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074312Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2143673Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120184Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175349Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075131Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092192Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130402Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080375Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest093986Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108583Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142501Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering183635Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083200Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110032Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest076735Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest086673Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083585Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090419Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184473Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0108668Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101151Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0100644Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084212Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141264Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114525Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2127999Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090988Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094330Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0139028Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest086831Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107200Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107006Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2111710Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084360Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119330Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0132516Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1114573Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest086356Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120172Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187547Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest099697Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101205Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100564Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099426Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115074Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089461Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130425Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095556Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107155Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092398Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126570Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5158708Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0113778Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294007Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112370Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11104730Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091123Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095544Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102431Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2109643Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102428Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106457Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132388Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114074Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0122723Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093968Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137308Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0105802Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1108778Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097136Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103420Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090413Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0108662Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0111080Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114169Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150351Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres099266Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122289Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest096819Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1104831Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn095849Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse096878Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100172Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100350Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116992Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144468Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121208Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106153Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183115Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1105865Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076297Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297628Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126428Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090964Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098358Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123320Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101335Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131250Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic090749Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest085651Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest196775Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber294690Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber198958Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber094840Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber094589Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095271Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest198542Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2128853Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107575Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112979Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6154485Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134313Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102207Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1105705Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191356Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194506Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187501Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus194903Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296381Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103289Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0129566Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114102Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195293Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108472Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100296Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399958Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1109851Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151499Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093084Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106981Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191478Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085217Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085144Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1150987Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0132865Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6157941Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2129719Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111412Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130267Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym198668Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128121Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3109897Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7148847Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137303Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095381Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0107833Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117076Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100315Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0116916Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102628Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0116836Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114557Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079089Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117188Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140175Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193267Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284313Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116257Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111196Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163033Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080371Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080306Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0107809Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116991Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100904Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105297Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4149749Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097482Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1118875Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093577Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest099892Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086362Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2108688Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100062Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106110Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133394Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3108776Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest086853Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079093Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5117842Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119105Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105477Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104570Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest092853Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888161Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192129Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294139Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112449Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0103723Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10143875Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086012Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102145Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0104928Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0106640Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1106714Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123059Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100366Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131219Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104087Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087623Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112565Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108117Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0114839Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116288Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118594Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest092703Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295203Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4134874Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095146Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest189838Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100339Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178011Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1108747Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196329Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130217Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194108Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099952Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192400Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0113638Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115596Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196142Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188954Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088308Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4133805Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0114973Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092128Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085028Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1101719Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108537Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113013Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest288672Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138275Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278032Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1101638Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191103Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102557Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1117953Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394306Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394935Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091786Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104365Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115102Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102057Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae295670Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193258Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117257Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124334Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3131947Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0106025Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129272Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126415Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117139Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121309Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101422Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1114968Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2110744Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest289773Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105335Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131387Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087274Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104476Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182884Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110357Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5105837Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127231Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest095691Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3143002Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296583Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114023Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2102796Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127480Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132105Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3100765Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0102826Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294016Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1112879Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0106717Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107525Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195001Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101549Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180602Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285339Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182593Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179739Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112333Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101051Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114410Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179316Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095412Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109354Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198586Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym093740Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089513Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest190745Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0108880Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092177Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281061Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076545Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096692Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594994Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103503Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest079691Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr082918Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr092733Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092260Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083519Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr082702Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100478Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390029Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1110973Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106507Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136225Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094684Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177974Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182253Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178646Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178646Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084499Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084550Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090894Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest082837Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest192725Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest484694Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080504Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077424Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100043Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180100Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119480Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077956Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282919Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076702Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083774Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074750Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3102766Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian096824Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093462Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178630Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177304Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076286Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185032Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286797Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488010Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092437Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1110875Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080808Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133242Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104603Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111225Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110592Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat