Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066282Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071463Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072692Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067941Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066336Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067389Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066599Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101437Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145983Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113985Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098470Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130606Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191659Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071075Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175869Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072922Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109055Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086375Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074367Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173233Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198803Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110534Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073609Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113261Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112271Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076734Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110995Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110992Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071766Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116388Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273856Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115668Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110051Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102196Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114354Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107941Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110605Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102145Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102526Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115233Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127173Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111730Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108735Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100769Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182028Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121130Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169162Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100508Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069644Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098375Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599517Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196702Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112772Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117542Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289506Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178856Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182480Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117296Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082036Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134274Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080765Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093751Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179614Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080711Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152454Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128891Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182908Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081230Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099287Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137621Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086892Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101206Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115390Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150004Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190096Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089486Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116389Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082862Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093158Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089948Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096920Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190897Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115585Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108223Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107729Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090625Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148324Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122795Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135766Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097359Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100880Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147854Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093051Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113724Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113470Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118977Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090329Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126580Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140181Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122012Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092345Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127472Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193365Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106377Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107883Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107321Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106428Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122368Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095931Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138416Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102308Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113863Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098913Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133893Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166714Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121096Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100391Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119876Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111204Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097127Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101969Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109113Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116496Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108996Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113001Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140005Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120990Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129838Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100360Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145011Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112615Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116150Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103562Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110004Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096357Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116364Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118553Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121641Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157810Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106158Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129081Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103339Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111951Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102191Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104191Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107019Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106694Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123891Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152660Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128449Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112897Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189197Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112616Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081872Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103901Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133681Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097342Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104962Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130128Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108009Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139218Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097209Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091668Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103226Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101527Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105443Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101703Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101461Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101959Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105339Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135665Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114335Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119992Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162690Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142047Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108725Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112262Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197940Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101057Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193764Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101340Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102937Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110119Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137089Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121296Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101694Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115124Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106531Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106550Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116799Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159166Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099456Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113211Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197776Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091461Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091344Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158013Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140435Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164975Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136762Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118527Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137796Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105280Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135668Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116850Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157165Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144286Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101984Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115794Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123756Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106794Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123704Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109328Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123790Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121009Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084721Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124751Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148303Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199646Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290314Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123487Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117942Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170484Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086060Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086009Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114188Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123623Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107375Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112669Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158118Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103970Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126293Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099987Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106472Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092408Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115884Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106629Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112526Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141511Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115561Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093181Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084686Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124909Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125916Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112472Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111347Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099118Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894437Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198293Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100341Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119256Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110062Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151915Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092142Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109767Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111599Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113162Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113447Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130061Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107385Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139462Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110646Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093993Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119480Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115134Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122964Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123096Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125095Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099055Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101452Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141866Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100973Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196399Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107052Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184239Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115669Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102922Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137321Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100609Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106432Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198863Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121482Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122749Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102679Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195216Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094378Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142230Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122939Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098809Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091148Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108241Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115237Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119550Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294753Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145564Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283790Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108356Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197271Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109343Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124973Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100572Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101289Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098026Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111114Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121534Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108693Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102316Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199582Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124231Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131325Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139485Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113293Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136691Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133719Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124543Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128582Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108055Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122280Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117305Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295995Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111809Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139094Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093342Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111562Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188807Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117101Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112529Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134718Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102242Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151261Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103145Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120471Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109486Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135105Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139881Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107001Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109237Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100162Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119653Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113565Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114524Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101176Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108157Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186150Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291341Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188507Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185251Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118859Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108005Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120892Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185092Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101650Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115386Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104987Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100213Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095587Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196622Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115735Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098333Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286705Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082097Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103038Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101278Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110806Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085613Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088957Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099151Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098694Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089997Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089088Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106962Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396551Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117829Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113352Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144188Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100737Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183532Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187836Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184170Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184236Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090594Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090622Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097108Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088844Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199195Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491251Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086595Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083057Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106766Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185694Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126433Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083499Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288497Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082213Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089867Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080441Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109737Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103197Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099794Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184502Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182802Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081889Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190934Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292759Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494247Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098540Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118067Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086630Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141302Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111110Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118129Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117126Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat