Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest057751Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest062709Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest063579Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059288Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest057958Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest058798Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058152Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest088934Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1133685Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0100626Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia087476Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2120603Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181158Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest062649Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest166928Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064193Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest499949Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077124Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest065798Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164389Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest189686Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1101295Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest064702Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2102957Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1102861Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest067445Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1101719Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2101258Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest062895Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2106688Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest264361Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106179Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1100818Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest292979Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1104968Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym198675Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101114Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus292273Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393190Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4105282Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6116245Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2102659Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus299462Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest291958Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest172821Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4110580Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3155545Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest291844Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest060840Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest088305Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest590642Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187235Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1101636Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3106931Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8275040Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170205Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173107Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2107434Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest073349Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2123205Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest071963Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084149Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator170671Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest071757Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2139874Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0116310Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12172158Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest072661Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest089260Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113127500Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest077849Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091116Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3105836Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7139504Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering180982Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest080599Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2107332Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074276Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest083988Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081024Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi087804Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest181799Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0105678Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098205Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris097707Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest081649Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8138506Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6111569Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2124782Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest088372Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest091587Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0135193Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest084378Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0104483Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104279Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2108778Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest081930Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0116143Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0129329Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1111399Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest083922Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117107Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185012Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest096875Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest398557Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest297896Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest096171Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112079Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn086868Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127061Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest092888Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2104436Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest089871Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0123522Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5155587Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0110828Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest291340Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0109376Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102003Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius088581Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius092754Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest299668Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2106853Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest399779Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1103755Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2129231Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111112Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0119721Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest091339Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134029Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103036Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1105878Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi094443Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0100824Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres087947Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0105201Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0107562Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0110739Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13147206Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres096319Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6119536Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094134Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1101561Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093213Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse093786Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen197380Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest197705Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114145Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4141149Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118123Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1103429Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen180574Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103144Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074000Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295114Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0123422Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen088405Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen095731Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2120474Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest098461Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128120Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088131Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083135Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194153Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber291640Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196223Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber091573Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber091514Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092010Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest195391Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126016Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4104838Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110177Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151084Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1130914Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi199682Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1102985Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus188602Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus191952Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185022Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus192292Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest293836Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2100444Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0126370Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111267Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest192729Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1105840Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest197809Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest397297Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1106990Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6148500Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus090443Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0104500Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest188863Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest082525Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest082446Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148211Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0129773Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155162Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2126771Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2108590Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0126834Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym195891Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0124969Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107147Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7145546Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3134469Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi092771Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0104684Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114131Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi097617Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0113953Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi099855Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0113888Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0111782Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi076676Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1113766Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4136819Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest190694Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest281879Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4112929Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5108392Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12159918Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest077952Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary077900Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105057Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114222Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098281Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102003Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4146309Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee094883Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1115528Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091064Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097285Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin083852Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2105937Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397195Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0103566Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1129976Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106129Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest084437Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria076660Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5114647Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4116380Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0102266Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1101787Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest090494Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman885682Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest189544Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest291624Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0109562Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101091Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10140698Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest083516Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest197389Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102111Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0103802Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1103903Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120147Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097230Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0127322Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101250Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085099Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0109660Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0104853Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111110Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0113397Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0115871Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090143Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest292684Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4131996Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest092748Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest186942Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest097747Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3175525Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1105880Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest193689Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6127281Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest191420Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097282Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest189866Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0110257Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4112780Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu193498Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest186519Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda085847Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4130344Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0111595Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest089396Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest082510Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199124Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4105931Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110288Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286182Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3135325Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest275504Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest198908Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest188513Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu199826Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115106Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest391689Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest392427Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089381Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1101575Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0112372Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest199301Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293185Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest190759Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114270Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2121432Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3128972Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0102746Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0126260Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3122908Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1113752Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1118301Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley298737Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1111939Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2107860Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287179Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2102665Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128149Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest084845Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3101589Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest180415Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3107606Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103139Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124064Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093073Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3139657Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring293924Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0111456Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100033Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6124394Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1128758Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398102Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100134Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn291558Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110158Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0103877Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0104755Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest192427Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest098880Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178056Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest282820Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180208Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177216Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0109686Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198237Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2111724Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest176869Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest092988Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53106867Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196053Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091290Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087082Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188206Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106100Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest089686Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max278649Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074092Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094106Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27592330Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2100263Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077157Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr080382Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr089975Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr089703Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr080845Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080177Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr097733Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi387456Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108249Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0103760Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0132914Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092158Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest175644Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest179917Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176337Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176406Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082047Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082031Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest088388Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest080431Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190187Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest481687Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078027Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075116Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197005Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest177694Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0116669Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest075647Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest280657Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest074477Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081269Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072411Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest399802Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094165Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli090973Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176219Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest174997Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest073979Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest182572Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284255Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra485463Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090014Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1107846Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff078447Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0129779Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1101946Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1108543Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108027Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat