Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066133Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071332Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072543Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067789Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066197Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067246Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066463Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101232Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145794Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113783Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098277Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130438Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191477Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070924Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175718Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072749Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108913Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086227Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074202Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173094Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198673Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110373Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073454Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113099Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112125Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076591Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110843Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110843Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071615Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116224Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273713Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115522Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109897Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102069Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114175Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107797Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110447Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101999Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102363Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115061Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127005Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111551Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108596Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100636Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181892Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120973Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168948Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100319Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069471Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098174Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599385Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196534Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112609Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117374Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289268Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178700Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182342Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117128Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081910Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134093Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080616Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093612Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179443Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080559Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152253Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128659Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182706Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081082Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099089Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137437Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086742Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101021Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115230Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149832Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189954Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089324Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116243Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082721Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092994Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089791Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096750Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190756Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115416Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108022Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107569Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090479Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148154Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122620Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135567Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097211Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100742Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147646Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092912Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113561Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113316Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118800Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090170Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126416Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139981Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121853Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092202Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127288Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193244Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106232Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107750Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107177Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106288Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122206Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095777Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138238Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102165Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113708Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098751Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133698Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166555Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120930Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100256Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119679Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111019Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096965Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101828Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108963Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116335Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108869Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112838Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139821Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120825Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129679Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100239Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144816Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112472Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115990Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103422Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109831Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096231Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116190Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118407Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121478Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157644Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106015Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128920Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103192Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111799Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102055Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104031Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106869Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106574Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123729Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152450Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128301Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112737Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189052Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112484Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081736Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103731Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133528Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097196Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104797Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129932Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107870Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139039Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097030Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091530Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103085Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101385Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105292Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101561Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101294Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101813Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105183Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135499Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114182Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119858Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162525Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141880Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108573Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112115Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197786Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100908Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193619Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101173Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102800Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109982Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136928Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121154Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101544Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114972Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106402Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106404Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116653Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158979Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099278Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113067Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197633Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091347Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091216Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157838Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140255Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164784Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136598Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118376Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137625Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105137Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135469Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116703Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156982Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144093Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101844Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115602Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123605Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106633Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123555Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109152Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123624Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120835Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084585Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124588Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148128Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199480Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290184Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123327Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117782Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170308Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085917Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085865Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114021Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123451Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107230Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112511Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157965Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103829Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126139Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099848Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106318Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092230Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115709Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106476Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112355Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141324Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115408Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093016Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084542Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124728Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125769Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112309Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111178Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098979Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894273Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198161Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100188Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119083Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109902Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151756Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092001Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109604Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111452Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113000Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113308Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129900Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107232Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139297Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110491Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093836Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119333Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114985Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122783Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122933Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124951Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098906Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101282Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141694Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100852Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196263Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106890Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184093Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115521Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102745Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137126Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100435Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106275Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198705Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121305Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122610Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102538Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195066Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094228Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142063Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122771Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098668Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090999Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108066Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115094Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119383Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294585Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145414Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283649Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108180Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197135Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109190Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124801Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100432Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101141Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097865Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110978Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121368Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108576Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102182Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199451Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124074Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131142Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139336Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113122Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136533Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133582Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124401Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128418Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107891Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122103Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117175Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295862Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111663Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138935Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093209Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111405Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188655Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116926Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112372Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134541Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102084Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151127Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102979Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120313Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109331Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134952Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139723Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106867Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109089Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100018Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119505Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113409Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114357Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101023Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108007Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185999Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291212Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188363Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185122Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118695Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107846Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120732Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184930Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101497Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115232Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104805Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100052Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095434Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196488Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115579Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098174Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286575Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081967Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102877Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101136Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110614Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085486Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088840Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098984Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098539Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089860Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088942Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106790Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396402Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117690Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113204Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144014Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100594Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183404Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187725Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184030Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184102Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090427Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090458Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096971Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088719Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199015Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491111Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086456Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082908Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106589Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185564Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126243Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083352Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288357Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082076Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089717Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080308Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109596Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103062Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099638Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184363Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182673Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081739Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190773Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292576Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494062Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098403Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117921Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086467Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141145Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110976Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117959Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116949Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat