Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062452Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067507Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068578Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064025Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062531Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063505Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062804Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096064Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140656Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108182Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093513Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126124Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187083Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067344Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171877Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068946Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105058Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082203Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070510Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169358Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194859Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106476Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069828Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109125Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108170Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072684Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106937Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106813Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067965Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112143Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269874Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111575Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106045Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298182Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110126Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103957Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106464Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297844Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398458Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110818Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122278Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107733Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104658Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296962Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178100Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116375Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163375Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296588Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065652Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093849Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595584Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192707Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108022Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113158Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283044Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174961Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178320Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112864Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078245Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129489Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076881Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089504Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175447Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076635Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147088Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123462Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178186Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077352Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094746Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133045Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082698Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096691Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111036Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145238Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186034Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085493Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112361Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078928Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088989Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085886Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092719Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186847Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111265Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103721Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103314Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086551Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143863Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117736Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130925Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093300Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096698Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142323Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089130Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109590Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109403Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114339Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086535Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122029Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135472Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117335Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088538Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122808Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189709Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102196Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103760Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103026Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102050Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117855Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091952Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133356Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098038Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109606Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094807Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129322Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161641Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116558Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296386Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115213Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107113Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093292Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097938Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104880Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112146Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104926Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108856Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135151Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116680Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125546Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096394Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140303Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108332Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111432Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099383Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105766Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092625Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111609Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114036Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117113Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153166Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101815Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124854Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099182Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107613Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098217Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099649Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102588Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102655Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119479Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147491Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123983Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108635Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185424Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108371Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078343Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299906Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129207Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093341Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100744Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125918Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103852Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134159Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093032Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087885Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199149Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297407Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101324Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097556Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097219Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097939Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101205Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131347Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109982Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115490Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157635Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137345Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104545Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108082Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193831Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196886Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189771Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197238Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298778Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105842Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132498Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116767Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197740Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110938Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102607Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102296Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112297Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154183Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095425Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109274Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193825Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087695Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087538Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153637Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135806Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160544Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132334Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113941Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133143Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101062Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130847Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112422Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152143Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139856Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097773Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110898Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119627Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102648Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119474Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105008Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119359Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116885Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081054Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120277Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143407Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195635Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286435Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119124Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113752Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165818Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082367Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082371Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110227Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119469Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103204Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108142Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152947Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099982Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121701Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095900Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102313Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088446Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111216Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102523Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108556Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136515Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111220Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089120Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081088Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120409Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121633Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108153Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107189Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095181Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890375Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194454Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296430Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115003Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106046Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146781Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088151Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105532Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107431Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109070Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109068Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125748Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103064Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134594Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106623Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089952Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115171Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110910Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118022Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118818Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120967Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094978Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297478Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137517Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097320Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192422Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102790Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180338Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111208Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198773Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132772Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196441Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102260Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194711Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116673Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118271Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198476Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191232Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090517Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137085Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118027Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094525Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087354Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104123Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111043Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115442Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290949Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141033Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280090Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104159Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193477Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104980Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120552Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396618Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397310Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094034Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106843Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117511Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104497Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298171Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195596Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119891Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126958Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134857Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108960Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132023Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129368Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120211Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123945Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103817Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117671Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113345Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292169Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107856Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134373Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089553Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107133Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185088Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112763Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108353Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130195Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098027Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146072Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298957Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116350Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105274Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130275Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135213Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103158Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105201Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296198Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115325Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109182Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109982Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197273Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103921Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182606Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287559Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184803Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181705Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114717Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103593Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116831Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181415Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097825Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111429Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100940Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096118Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091708Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192952Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111365Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094432Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283177Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078512Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099007Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597279Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106149Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081806Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085243Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095245Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094714Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086047Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085186Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103036Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392245Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113408Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108893Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139159Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096981Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179955Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184293Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180583Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180619Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086724Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086774Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093186Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084926Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195156Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487336Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082716Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079388Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102621Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182099Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121994Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079887Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284938Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078603Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085887Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076725Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105451Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099094Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095797Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180707Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179238Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078315Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187075Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288840Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490097Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094752Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113540Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082806Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136401Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107059Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113639Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113017Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat