Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063486Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068632Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069720Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065131Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063582Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064588Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063897Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097478Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142017Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109625Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094794Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127298Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188330Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068375Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172941Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070079Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106144Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083352Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071536Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170435Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195982Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107634Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070826Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110242Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109275Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073791Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108095Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108000Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068982Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113266Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271018Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112756Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107162Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299305Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111264Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105022Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107596Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299051Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399573Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112016Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123497Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108783Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105749Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298009Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179216Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117573Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164858Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297647Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066731Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095028Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596640Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193811Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109330Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114456Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284703Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176040Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179437Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114056Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079297Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130753Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077928Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090696Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176469Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077743Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148456Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124798Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179412Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078386Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095952Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134211Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083798Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097925Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112138Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146480Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187165Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086572Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113474Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080015Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090097Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087016Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093803Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187925Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112428Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104859Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104553Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087668Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145015Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119274Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132158Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094420Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097872Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143760Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090218Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110693Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110477Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115512Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087617Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123238Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136738Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118602Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089617Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124023Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190682Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103300Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104850Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104186Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103262Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119056Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093040Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134677Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099125Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110685Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095959Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130509Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162941Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117792Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297423Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116383Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108209Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094311Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099049Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105996Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113285Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105976Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109944Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136431Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117871Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126725Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097479Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141617Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109474Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112603Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100440Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106839Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093589Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112927Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115349Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118420Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154386Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102970Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125969Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100269Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108827Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099262Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100864Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103693Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103697Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120580Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148793Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125151Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109812Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186420Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109501Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079293Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101001Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130416Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094477Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101825Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127007Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104977Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135500Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094040Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088917Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100236Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298572Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102454Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098739Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098366Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099091Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102374Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132498Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111082Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116611Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158982Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138661Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105595Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109184Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194945Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197994Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190848Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198337Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299887Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106966Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133756Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117957Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198737Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112000Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103688Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103430Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113412Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155376Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096507Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110412Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194933Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088763Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088640Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154789Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137087Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161671Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133520Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115042Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134430Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102188Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132075Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113516Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153438Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140992Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098934Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112199Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120778Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103800Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120657Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106115Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120550Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118034Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082040Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121519Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144791Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196641Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287479Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120363Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114862Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167021Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083378Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083361Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111324Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120629Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104240Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109355Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154355Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101058Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122919Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096989Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103406Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089420Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112361Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103605Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109642Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137886Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112320Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090241Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082036Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121642Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122781Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109325Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108318Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096282Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891469Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195496Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297475Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116201Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107175Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148070Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089179Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106713Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108578Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110168Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110225Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126869Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104324Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136031Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107774Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091031Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116371Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112121Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119353Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119991Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122087Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096050Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298532Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138676Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098347Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193592Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103899Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181432Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112328Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199875Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133941Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197532Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103371Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195801Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118032Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119380Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199631Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192325Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091561Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138470Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119339Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095627Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088419Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105193Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112194Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116574Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291986Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142262Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281075Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105236Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194500Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106127Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121740Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397729Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398383Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095147Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108039Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118683Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105600Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299333Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196659Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121103Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128168Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136071Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110269Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133388Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130602Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121472Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125112Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104936Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118852Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114541Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293242Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108958Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135705Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090570Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108354Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186085Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113850Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109488Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131498Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099153Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147424Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100059Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117388Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106370Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131507Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136487Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104243Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106371Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297200Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116405Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110341Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111116Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198332Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105075Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183584Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288546Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185805Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182664Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115833Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104709Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117952Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182398Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098847Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112427Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102031Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097216Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092788Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193954Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112458Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095501Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284139Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079483Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100063Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598374Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107339Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082823Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086281Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096347Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095818Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087162Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086272Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104155Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393267Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114479Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110035Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140469Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098047Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180972Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185294Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181604Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181630Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087758Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087817Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094275Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086016Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196279Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488503Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083762Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080400Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103809Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183071Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123149Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080873Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285897Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079598Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086861Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077632Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106669Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100184Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096878Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181692Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180247Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079298Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188040Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289816Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491075Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095834Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114760Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083780Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137738Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108226Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114756Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114173Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat