Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066160Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071353Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072567Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067813Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066222Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067272Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066482Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101267Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145845Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113826Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098311Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130481Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191513Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070945Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175752Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072781Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108941Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086251Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074228Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173115Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198697Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110394Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073479Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113122Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112152Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076618Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110869Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110860Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071642Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116259Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273742Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115550Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109924Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102093Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114210Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107825Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110476Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102024Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102386Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115092Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127028Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111595Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108618Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100660Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181908Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120998Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169006Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100365Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069503Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098205Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599401Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196571Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112638Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117395Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289315Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178735Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182366Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117157Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081931Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134128Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080638Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093632Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179463Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080592Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152302Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128715Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182749Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081109Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099130Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137473Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086766Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101056Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115261Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149867Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189979Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089357Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116277Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082741Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093032Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089814Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096786Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190783Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115455Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108069Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107609Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090509Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148187Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122659Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135610Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097232Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100768Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147696Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092940Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113593Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113346Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118845Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090201Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126457Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140019Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121889Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092224Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127328Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193265Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106262Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107773Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107206Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106322Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122246Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095805Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138287Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102191Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113739Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098787Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133753Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166578Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120966Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100279Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119728Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111066Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097005Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101850Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108988Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116372Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108896Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112867Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139857Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120859Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129715Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100268Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144848Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112496Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116018Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103449Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109856Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096255Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116225Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118438Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121510Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157677Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106046Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128946Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103215Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111838Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102077Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104065Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106905Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106603Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123752Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152499Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128331Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112768Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189078Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112507Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081764Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103775Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133558Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097229Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104837Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129971Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107899Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139069Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097063Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091562Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103106Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101412Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105321Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101594Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101336Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101850Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105217Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135518Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114216Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119889Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162564Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141915Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108603Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112147Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197821Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100941Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193653Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101207Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102833Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110003Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136968Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121182Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101579Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115008Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106425Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106425Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116688Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159028Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099322Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113099Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197657Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091365Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091238Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157874Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140291Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164834Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136629Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118411Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137660Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105168Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135502Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116731Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157033Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144135Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101872Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115630Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123638Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106671Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123581Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109184Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123658Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120867Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084602Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124623Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148166Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199513Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290203Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123353Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117823Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170348Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085942Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085887Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114049Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123485Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107267Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112542Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157997Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103853Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126174Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099874Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106359Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092258Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115737Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106504Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112384Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141365Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115444Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093052Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084572Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124761Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125802Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112338Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111211Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099005Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894298Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198185Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100212Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119120Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109931Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151789Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092027Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109628Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111482Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113029Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113333Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129938Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107255Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139325Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110514Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093868Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119368Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115007Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122816Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122965Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124973Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098930Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101320Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141729Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100878Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196292Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106920Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184116Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115555Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102772Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137167Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100468Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106307Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198736Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121344Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122631Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102571Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195092Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094256Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142097Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122809Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098703Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091030Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108103Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115115Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119420Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294618Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145434Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283675Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108222Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197159Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109220Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124849Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100463Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101164Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097898Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111005Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121394Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108599Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102206Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199481Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124110Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131187Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139375Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113152Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136564Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133609Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124425Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128455Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107928Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122137Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117193Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295886Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111693Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138970Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093231Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111443Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188682Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116957Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112402Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134574Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102122Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151154Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103020Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120346Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109355Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134992Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139752Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106896Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109116Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100046Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119534Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113434Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114390Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101050Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108045Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186018Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291238Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188396Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185146Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118719Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107886Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120764Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184961Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101538Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115261Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104841Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100074Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095456Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196510Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115616Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098203Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286594Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081993Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102913Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101166Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110649Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085515Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088865Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099016Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098570Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089882Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088973Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106824Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396421Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117720Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113228Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144044Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100625Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183426Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187740Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184052Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184130Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090460Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090498Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096996Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088744Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199057Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491136Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086480Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082936Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106623Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185585Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126279Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083372Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288381Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082108Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089745Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080330Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109627Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103088Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099673Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184383Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182697Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081764Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190803Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292611Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494090Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098426Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117952Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086497Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141181Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110995Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118000Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116984Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat