Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063892Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069080Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070159Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065533Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064000Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064997Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064292Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098127Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142693Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110319Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095396Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127801Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188852Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068760Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173351Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070463Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106598Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083819Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071938Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170874Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196418Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108090Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071260Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110687Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109726Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074234Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108532Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108461Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069425Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113788Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271450Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113203Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107600Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299762Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111709Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105475Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108055Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299608Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100030Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112549Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124133Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109248Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106233Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298448Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179636Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118121Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165600Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298075Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067160Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095548Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597129Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194252Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109816Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114966Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285530Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176423Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179904Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114571Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079739Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131318Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078373Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091174Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176979Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078171Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149111Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125475Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180015Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078789Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096468Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134769Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084254Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098425Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112645Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147033Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187627Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086965Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113921Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080417Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090569Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087417Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094260Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188359Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112956Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105373Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105072Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088106Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145525Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119845Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132779Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094882Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098301Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144420Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090616Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111169Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110926Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116054Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088028Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123817Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137202Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119134Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089999Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124594Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191109Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103734Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105356Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104668Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103743Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119549Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093472Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135319Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099621Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111157Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096402Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131101Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163547Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118356Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297897Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116951Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108682Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094728Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099487Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106511Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113768Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106438Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110399Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137059Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118356Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127227Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097903Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142090Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109978Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113157Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100942Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107355Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094004Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113461Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115881Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118938Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154920Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103482Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126411Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100737Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109309Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099719Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101392Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104218Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104162Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121136Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149414Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125711Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110288Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186838Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109994Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079661Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101416Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130927Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094907Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102267Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127473Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105442Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136116Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094556Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089333Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100723Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299039Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102914Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099205Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098824Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099526Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102822Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132977Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111578Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117137Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159577Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139162Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106116Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109662Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195409Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198456Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191315Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198782Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100360Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107478Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134274Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118464Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199208Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112502Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104130Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103888Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113942Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155983Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096953Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110838Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195365Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089177Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089047Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155289Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137578Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162223Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134031Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115598Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134974Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102652Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132658Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114014Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154021Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141491Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099409Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112776Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121190Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104284Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121156Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106605Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121045Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118464Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082429Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121983Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145320Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197125Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287909Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120844Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115344Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167574Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083786Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083754Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111737Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121059Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104709Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109912Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154937Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101535Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123453Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097447Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103881Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089877Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112925Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104067Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110085Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138446Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112851Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090663Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082428Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122136Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123248Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109834Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108761Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096712Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891939Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195943Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297846Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116614Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107612Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148731Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089604Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107199Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109042Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110612Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110746Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127321Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104799Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136544Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108195Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091463Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116799Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112591Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119860Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120470Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122571Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096502Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298926Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139194Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098723Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194017Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104382Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181843Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112850Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100326Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134439Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197998Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103838Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196311Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118550Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119908Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100104Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192746Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091956Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139077Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119875Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096097Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088818Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105616Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112661Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117003Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292386Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142784Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281497Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105713Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194942Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106617Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122263Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398137Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398834Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095542Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108512Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119090Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106062Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299775Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197098Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121602Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128613Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136605Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110713Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133878Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131065Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121939Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125599Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105375Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119386Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114963Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293614Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109368Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136179Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090963Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108844Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186503Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114308Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109950Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131918Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099581Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148032Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100532Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117888Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106841Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132026Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136958Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104647Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106757Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297604Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116920Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110794Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111649Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198755Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105517Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183961Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288964Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186218Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183027Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116273Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105198Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118386Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182779Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099261Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112859Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102471Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097656Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093198Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194346Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112978Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095912Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284506Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079856Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100464Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598832Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107895Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083225Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086691Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096759Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096245Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087605Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086706Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104571Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393831Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115019Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110548Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141014Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098424Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181326Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185678Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181973Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181990Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088176Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088281Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094671Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086451Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196677Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488926Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084168Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080779Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104234Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183449Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123594Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081249Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286275Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079987Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087314Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078071Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107155Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100638Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097298Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182093Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180621Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079643Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188482Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290234Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491543Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096223Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115264Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084181Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138262Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108622Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115272Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114589Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat