Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Limburgs translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064412Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069662Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070753Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066126Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064554Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065583Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064879Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098891Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143485Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0111231Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096131Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128422Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189492Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069320Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173973Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071091Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107210Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084447Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072519Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171465Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197014Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108691Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071830Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111285Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110380Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074848Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109166Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109068Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070015Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114404Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272067Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113767Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108223Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100357Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112347Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106073Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108666Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100223Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100669Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113197Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124947Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109827Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106868Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299025Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180239Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118881Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166446Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298669Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067749Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096187Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597747Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194840Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110489Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115606Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286453Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177037Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180493Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115164Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080283Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131998Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078972Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091805Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177612Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078766Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149884Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126262Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180660Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079370Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097096Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135456Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084890Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099103Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113372Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147709Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188207Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087515Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114552Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081006Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091181Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088025Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094868Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188977Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113588Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106070Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105674Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088737Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146184Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120495Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133487Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095474Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098954Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145190Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091232Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111756Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111549Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116666Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088597Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124443Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137890Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119810Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090564Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125227Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191688Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104386Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105969Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105294Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104408Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120170Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094055Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136058Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100285Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111867Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097019Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131734Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164272Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118978Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298490Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117587Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109300Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095304Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100034Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107081Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114389Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107007Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110991Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137698Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118942Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127856Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098464Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142747Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110558Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113942Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101640Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108023Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094568Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114134Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116541Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119610Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155631Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104111Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127032Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101348Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109928Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100305Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102043Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104836Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104704Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121872Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150177Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126364Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110870Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187405Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110664Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080181Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102028Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131596Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095479Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102839Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128073Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106022Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136832Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095250Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089892Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101334Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299648Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103539Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099853Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099465Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100113Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103435Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133576Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112307Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117858Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160282Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139827Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106815Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110279Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196015Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199085Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191942Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199393Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100959Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108077Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134942Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119124Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199787Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113109Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104706Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104540Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114671Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156832Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097521Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111418Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195929Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089738Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089602Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155924Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138254Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162870Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134651Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116346Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135683Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103343Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133386Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114750Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154746Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142129Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100016Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113465Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121791Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104893Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121752Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107213Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121621Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119047Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082955Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122651Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146026Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197794Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288465Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121510Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115954Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168238Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084297Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084246Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112279Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121631Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105412Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110573Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155729Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102103Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124077Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098076Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104475Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090523Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113716Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104651Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110642Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139154Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113583Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091277Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082950Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122728Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123881Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110439Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109336Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097293Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892538Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196477Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298439Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117230Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108148Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149566Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090216Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107839Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109603Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111175Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111431Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127956Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105439Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137272Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108755Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092071Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117440Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113223Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120640Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121086Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123213Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097119Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299528Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139827Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099268Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194614Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105057Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182461Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113604Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100951Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135082Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198631Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104429Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196926Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119269Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120652Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100744Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193348Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092514Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139822Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120648Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096737Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089387Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106224Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113304Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117594Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292951Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143405Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282024Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106343Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195494Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107238Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122861Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398736Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399393Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096139Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109088Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119622Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106647Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100370Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197682Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122197Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129212Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137341Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111328Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134500Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131696Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122604Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126362Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105979Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120109Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115517Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294210Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109907Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136852Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091518Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109499Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187059Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114984Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110528Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132557Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100182Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148851Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101148Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118525Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107435Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132833Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137602Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105187Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107311Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298273Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117614Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111474Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112352Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199315Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106134Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184450Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289533Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186782Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183535Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116862Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105807Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118913Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183331Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099842Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113381Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103063Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098304Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093790Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194886Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113745Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096505Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285020Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080401Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101056Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599403Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108746Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083774Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087244Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097331Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096839Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088179Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087323Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105117Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394532Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115754Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111263Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141799Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098964Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181846Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186183Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182511Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182498Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088726Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088835Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095290Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087052Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197264Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489483Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084734Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081297Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104869Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183946Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124275Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081769Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286792Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080503Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087975Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078731Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107780Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101301Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097862Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182641Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181171Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080146Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189095Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290824Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492250Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096781Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116007Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084770Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139105Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109185Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115962Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115138Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat