Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Limburgs translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063699Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068855Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069916Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065315Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063783Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064790Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064078Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097755Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142290Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109924Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095077Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127548Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188599Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068563Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173137Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070262Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106367Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083570Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071723Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170642Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196179Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107850Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071040Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110456Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109475Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074001Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108293Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108217Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069184Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113500Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271213Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112968Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107364Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299498Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111466Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105232Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107810Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299323Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399789Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112267Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123766Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108999Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105985Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298223Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179406Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117833Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165183Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297852Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066925Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095279Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596862Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194014Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109540Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114697Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285059Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176224Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179659Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114301Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079506Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131014Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078122Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090923Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176677Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077963Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148743Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125107Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179693Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078588Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096202Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134467Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084017Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098162Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112349Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146736Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187383Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086762Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113681Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080213Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090328Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087217Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094020Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188123Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112673Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105087Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104807Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087891Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145238Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119532Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132474Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094624Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098054Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144063Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090412Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110915Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110682Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115775Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087819Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123524Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136972Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118834Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089806Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124294Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190891Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103494Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105094Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104421Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103481Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119284Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093231Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134970Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099340Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110876Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096184Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130773Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163219Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118055Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297661Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116666Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108440Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094522Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099258Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106242Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113520Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106196Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110156Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136721Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118112Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126977Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097667Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141841Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109706Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112856Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100663Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107054Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093779Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113163Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115589Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118665Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154649Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103229Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126166Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100508Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109044Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099488Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101108Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103957Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103937Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120832Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149098Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125421Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110025Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186630Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109742Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079466Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101201Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130655Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094686Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102037Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127231Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105197Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135805Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094255Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089104Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100448Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298783Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102658Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098949Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098580Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099282Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102574Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132728Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111288Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116845Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159268Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138918Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105817Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109413Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195172Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198199Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191061Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198555Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100105Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107205Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134023Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118196Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198957Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112233Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103897Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103645Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113629Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155670Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096724Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110630Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195149Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088973Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088849Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155019Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137345Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161940Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133768Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115265Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134692Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102399Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132336Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113746Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153714Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141226Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099141Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112440Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120973Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104013Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120904Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106339Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120784Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118245Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082236Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121734Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145061Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196858Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287679Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120594Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115081Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167303Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083570Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083539Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111530Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120842Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104465Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109625Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154643Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101279Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123154Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097205Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103608Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089620Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112611Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103850Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109845Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138160Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112559Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090437Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082218Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121884Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122991Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109560Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108522Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096494Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891674Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195717Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297642Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116408Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107394Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148405Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089380Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106949Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108779Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110362Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110434Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127099Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104537Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136288Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107985Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091214Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116591Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112328Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119608Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120244Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122310Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096255Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298714Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138929Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098536Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193798Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104121Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181625Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112571Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100073Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134181Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197745Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103607Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196029Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118258Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119636Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199858Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192532Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091750Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138791Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119616Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095874Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088604Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105416Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112421Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116778Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292177Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142521Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281275Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105480Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194745Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106361Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122002Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397908Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398577Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095328Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108273Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118882Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105825Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299535Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196865Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121344Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128402Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136325Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110489Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133627Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130846Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121712Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125338Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105147Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119105Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114749Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293425Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109161Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135950Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090759Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108587Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186272Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114073Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109709Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131702Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099354Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147712Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100292Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117617Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106605Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131752Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136713Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104437Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106570Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297380Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116640Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110534Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111355Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198530Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105287Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183749Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288749Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186016Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182834Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116053Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104953Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118166Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182576Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099052Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112637Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102242Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097410Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092994Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194144Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112687Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095694Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284326Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079664Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100257Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598576Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107581Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083033Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086477Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096547Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096018Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087372Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086470Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104344Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393509Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114715Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110267Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140718Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098229Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181144Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185471Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181792Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181795Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087964Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088018Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094461Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086230Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196464Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488696Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083966Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080576Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103998Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183235Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123349Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081069Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286071Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079774Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087050Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077848Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106898Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100378Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097094Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181880Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180438Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079478Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188231Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289982Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491264Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096014Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114976Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083954Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137968Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108429Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114968Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114388Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat