Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Limburgs translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062927Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068027Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069111Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064526Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063008Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064000Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063299Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096719Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141303Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108849Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094109Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126677Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187700Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067823Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172366Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069477Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105544Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082761Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071017Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169862Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195358Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107019Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070291Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109625Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108676Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073209Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107464Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107389Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068438Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112678Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270394Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112122Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106558Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298690Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110616Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104439Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106985Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298388Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398972Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111405Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122810Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108253Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105148Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297418Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178612Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116925Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164087Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297038Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066141Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094416Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596077Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193194Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108604Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113756Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283786Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175456Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178835Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113374Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078737Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130076Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077380Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090065Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175959Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077161Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147760Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124101Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178770Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077850Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095307Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133586Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083205Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097277Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111524Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145807Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186539Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086005Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112877Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079440Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089531Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086397Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093202Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187344Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111813Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104276Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103893Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087099Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144406Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118526Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131491Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093814Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097264Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143027Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089651Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110090Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109942Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114920Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087024Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122597Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136117Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117897Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089038Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123382Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190181Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102723Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104260Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103552Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102612Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118408Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092443Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133951Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098552Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110115Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095340Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129868Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162206Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117135Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296856Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115740Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107605Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093765Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098448Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105384Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112702Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105428Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109372Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135743Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117223Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126086Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096917Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140946Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108848Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111960Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099886Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106243Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093076Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112216Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114637Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117739Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153757Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102347Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125403Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099688Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108170Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098714Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100174Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103098Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103149Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119978Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148102Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124521Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109135Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185888Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108872Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078810Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100400Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129784Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093858Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101231Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126438Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104382Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134714Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093481Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088345Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199664Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297940Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101811Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098073Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097742Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098450Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101732Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131881Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110481Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115992Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158254Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137957Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105045Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108576Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194326Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197403Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190258Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197742Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299286Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106347Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133101Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117332Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198195Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111448Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103114Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102832Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112802Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154718Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095880Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109775Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194326Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088175Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088046Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154171Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136436Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161065Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132883Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114433Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133769Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101578Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131408Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112924Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152730Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140362Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098297Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111472Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120190Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103149Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120039Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105522Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119901Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117422Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081526Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120883Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144016Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196097Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286915Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119717Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114262Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166351Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082851Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082855Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110754Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120014Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103685Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108685Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153553Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100475Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122254Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096417Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102834Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088915Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111683Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102997Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109066Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137117Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111731Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089628Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081554Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120926Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122190Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108690Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107753Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095693Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890868Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194944Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296911Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115591Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106588Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147347Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088625Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106096Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107974Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109568Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109589Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126295Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103635Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135267Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107161Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090444Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115741Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111488Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118657Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119368Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121518Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095472Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297972Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138054Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097828Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192975Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103301Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180855Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111685Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199267Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133297Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196925Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102800Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195228Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117319Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118753Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198991Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191735Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090970Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137719Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118636Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095039Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087832Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104642Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111570Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115973Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291408Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141618Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280541Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104667Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193959Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105490Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121106Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397124Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397787Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094547Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107366Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118070Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105017Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298710Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196078Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120415Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127490Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135370Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109553Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132574Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129967Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120808Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124471Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104322Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118188Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113866Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292679Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108381Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134966Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090023Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107670Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185535Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113281Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108864Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130805Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098553Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146678Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299432Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116825Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105788Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130829Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135781Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103694Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105727Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296685Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115817Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109720Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110507Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197776Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104446Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183038Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287990Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185256Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182150Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115251Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104129Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117366Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181888Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098297Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111873Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101441Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096635Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092238Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193420Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111880Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094935Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283642Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078980Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099476Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597777Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106690Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082288Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085723Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095748Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095198Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086551Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085685Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103555Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392698Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113900Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109426Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139759Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097474Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180467Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184783Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181065Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181100Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087212Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087243Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093718Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085445Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195694Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487868Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083228Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079886Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103179Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182569Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122517Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080337Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285403Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079095Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086341Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077128Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106017Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099608Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096297Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181174Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179716Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078772Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187536Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289323Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490573Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095256Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114088Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083273Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137048Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107566Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114130Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113589Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat