Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Limburgs translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063783Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068960Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070023Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065419Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063870Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064889Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064168Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097895Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142439Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110089Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095215Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127656Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188697Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068659Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173226Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070346Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106467Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083685Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071812Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170735Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196288Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107944Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071131Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110557Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109582Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074104Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108403Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108325Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069278Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113621Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271317Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113073Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107456Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299625Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111568Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105335Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107908Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299436Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399896Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112387Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123903Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109108Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106099Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298322Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179519Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117965Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165323Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297940Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067021Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095379Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596953Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194116Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109649Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114797Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285200Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176313Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179764Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114421Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079620Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131132Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078217Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091017Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176806Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078053Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148890Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125248Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179817Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078690Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096298Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134594Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084117Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098265Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112479Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146851Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187487Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086848Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113795Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080298Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090443Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087292Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094127Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188223Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112791Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105240Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104918Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087987Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145356Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119637Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132604Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094743Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098162Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144178Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090505Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111022Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110778Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115888Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087903Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123650Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137061Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118957Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089885Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124413Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190999Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103603Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105222Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104512Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103590Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119379Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093332Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135091Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099464Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111002Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096274Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130904Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163351Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118172Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297766Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116773Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108541Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094615Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099355Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106351Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113623Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106315Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110260Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136853Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118220Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127073Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097772Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141943Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109817Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112984Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100797Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107193Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093888Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113294Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115708Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118772Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154759Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103333Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126273Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100604Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109163Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099611Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101232Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104068Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104036Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120967Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149223Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125540Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110126Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186725Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109839Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079559Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101290Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130767Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094790Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102136Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127338Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105292Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135937Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094398Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089199Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100558Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298896Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102779Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099043Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098692Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099379Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102678Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132830Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111425Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116988Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159382Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139019Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105967Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109517Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195282Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198297Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191168Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198649Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100209Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107336Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134125Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118313Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199068Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112376Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103993Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103742Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113775Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155785Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096828Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110721Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195253Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089072Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088942Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155128Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137447Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162039Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133872Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115421Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134801Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102526Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132471Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113858Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153834Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141324Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099253Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112553Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121066Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104132Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121008Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106452Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120896Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118346Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082330Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121836Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145169Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196984Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287769Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120702Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115200Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167407Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083654Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083630Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111612Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120939Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104594Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109739Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154760Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101385Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123281Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097313Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103723Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089728Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112740Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103946Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109948Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138270Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112684Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090534Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082301Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121991Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123105Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109668Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108647Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096588Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891789Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195808Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297730Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116506Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107491Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148548Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089476Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107065Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108894Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110462Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110582Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127190Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104657Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136394Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108072Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091320Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116687Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112465Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119705Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120334Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122408Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096355Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298804Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139032Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098622Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193904Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104238Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181714Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112687Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100185Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134290Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197861Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103710Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196145Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118396Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119761Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199974Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192619Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091841Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138895Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119722Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095967Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088688Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105509Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112525Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116886Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292263Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142618Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281375Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105556Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194842Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106462Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122102Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398015Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398683Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095424Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108376Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118979Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105932Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299630Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196977Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121460Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128486Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136444Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110580Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133728Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130930Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121802Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125454Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105242Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119208Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114847Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293507Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109235Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136049Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090845Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108682Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186364Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114178Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109812Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131793Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099467Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147852Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100390Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117740Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106704Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131852Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136820Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104534Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106655Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297471Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116778Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110670Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111484Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198635Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105389Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183846Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288852Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186098Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182930Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116154Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105053Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118252Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182659Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099155Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112733Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102356Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097515Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093096Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194240Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112839Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095784Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284414Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079758Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100355Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598686Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107732Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083115Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086575Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096630Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096117Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087472Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086570Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104440Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393656Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114855Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110393Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140843Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098308Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181221Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185560Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181860Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181880Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088051Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088140Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094567Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086331Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196566Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488799Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084049Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080668Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104095Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183329Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123458Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081154Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286176Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079879Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087181Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077973Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107026Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100499Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097190Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181972Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180524Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079550Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188355Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290116Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491394Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096113Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115110Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084066Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138096Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108517Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115101Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114483Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat