Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065292Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070536Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071689Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066984Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065372Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066419Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065700Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100121Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144673Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112622Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097268Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129480Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190474Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070155Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174877Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071938Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108129Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085364Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073351Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172349Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197911Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109550Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072680Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112190Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111293Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075774Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110044Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109997Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070887Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115355Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272952Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114664Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109080Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101260Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113271Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107008Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109621Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101096Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101609Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114143Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125996Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110703Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107751Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299866Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181079Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120022Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167720Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299512Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068593Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097137Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598585Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195710Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111658Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116577Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287927Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177877Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181451Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116164Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081106Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133066Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079800Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092684Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178517Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079674Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151118Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127476Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181656Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080232Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098117Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136450Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085843Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100112Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114382Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148805Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189058Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088419Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115408Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081918Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092118Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088933Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095779Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189895Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114519Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107059Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106611Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089626Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147206Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121559Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134504Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096350Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099874Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146460Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092097Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112659Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112438Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117775Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089384Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125428Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139032Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120918Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091380Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126250Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192473Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105321Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106862Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106198Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105390Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121190Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094877Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137121Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101264Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112845Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097893Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132733Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165444Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119925Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299375Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118664Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110163Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096174Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100943Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108029Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115361Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107965Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111939Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138759Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119861Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128809Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099374Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143883Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111520Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115010Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102572Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108991Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095407Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115254Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117505Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120600Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156635Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105160Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127985Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102301Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110879Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101197Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103078Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105826Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105693Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122893Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151305Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127343Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111839Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188217Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111587Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080969Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102884Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132617Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096349Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103790Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129031Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106972Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137849Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096165Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090716Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102236Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100561Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104432Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100744Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0100421Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100995Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104340Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134595Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113291Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118927Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161487Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140955Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107727Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111214Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196884Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199981Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192768Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100281Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101904Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109045Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136040Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120214Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100686Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114048Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105588Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105487Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115675Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157947Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098409Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112284Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196769Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090554Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090416Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156867Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139358Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163823Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135631Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117424Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136678Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104265Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134504Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115738Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155846Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143149Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100997Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114560Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122746Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105793Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122679Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108189Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122626Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119984Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083752Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123694Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147177Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198646Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289311Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122500Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116827Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169316Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085102Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085030Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113195Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122530Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106386Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111582Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156938Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102968Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125193Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098997Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105439Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091404Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114778Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105566Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111494Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140306Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114516Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092163Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083728Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123746Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124876Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111418Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110267Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098148Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893376Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197331Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299309Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118232Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109051Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150676Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091058Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108787Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110510Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112070Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112458Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128958Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106391Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138460Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109677Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092957Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118431Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114144Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121848Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122032Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124097Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098046Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100426Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140784Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100069Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195502Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105972Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183288Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114615Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101843Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136100Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199535Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105373Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197791Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120391Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121671Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101668Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194211Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093341Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141040Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121839Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097729Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090163Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107144Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114201Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118527Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293756Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144391Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282781Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107290Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196326Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108222Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123821Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399608Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100292Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097010Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110056Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120564Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107660Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101287Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198548Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123146Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130163Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138385Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112330Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135564Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132725Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123597Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127437Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106919Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121124Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116416Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295046Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110820Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137985Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092400Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110473Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187863Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116036Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111477Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133695Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101128Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150166Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102064Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119458Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108357Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133910Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138782Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106021Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108218Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299223Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118587Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112504Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113402Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100160Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107052Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185223Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290369Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187600Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184313Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117816Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106802Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119881Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184102Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100673Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114147Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103938Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099211Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094673Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195681Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114686Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097332Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285808Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081170Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101970Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100218Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109761Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084605Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088071Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098185Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097703Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089055Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088194Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106008Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395464Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116751Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112263Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143062Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099803Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182615Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186940Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183279Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183297Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089603Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089665Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096134Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087878Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198161Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490345Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085568Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082098Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105765Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184733Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125335Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082574Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287558Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081270Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088845Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079549Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108748Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102208Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098778Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183469Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181914Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080931Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189959Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291739Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493151Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097617Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117031Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085639Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140316Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110098Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116957Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116061Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat