Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066366Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071541Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072767Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068013Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066411Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067468Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066678Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101522Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146064Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114066Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098551Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130680Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191748Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071164Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175947Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073007Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109119Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086453Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074446Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173312Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198901Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110621Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073667Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113337Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112352Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076810Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111071Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111064Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071852Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116476Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273927Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115754Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110130Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102269Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114429Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108021Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110681Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102232Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102611Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115313Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127263Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111809Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108812Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100849Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182116Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121206Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169230Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100582Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069713Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098456Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599591Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196770Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112862Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117613Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289601Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178942Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182556Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117357Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082120Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134341Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080854Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093847Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179717Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080795Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152550Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128973Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182990Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081331Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099381Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137713Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086977Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101294Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115472Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150074Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190173Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089571Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116482Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082951Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093238Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090036Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097000Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190971Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115673Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108323Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107819Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090713Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148424Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122875Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135847Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097468Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100965Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147960Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093133Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113814Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113570Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119064Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090425Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126682Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140285Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122110Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092420Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127586Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193457Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106480Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107978Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107411Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106515Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122455Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096050Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138497Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102399Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113956Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099008Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133983Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166808Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121193Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100472Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119974Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111306Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097217Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102061Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109211Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116585Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109084Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113089Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140075Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121050Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129912Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100450Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145110Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112704Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116228Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103658Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110099Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096437Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116455Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118648Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121734Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157900Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106250Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129176Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103409Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112035Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102299Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104287Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107097Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106785Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123980Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152762Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128622Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112973Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189263Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112718Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081966Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104001Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133768Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097422Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105056Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130231Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108096Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139324Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097308Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091760Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103327Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101596Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105509Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101781Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0101531Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102049Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105432Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135743Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114421Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120088Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162791Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142150Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108815Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112346Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198031Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101151Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193852Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101439Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103029Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110185Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137180Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121390Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101768Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115210Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106602Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106650Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116889Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159291Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099528Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113307Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197860Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091551Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091432Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158102Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140548Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165079Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136831Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118619Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137874Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105363Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135761Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116948Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157266Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144389Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102080Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115967Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123870Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106869Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123784Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109423Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123882Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121099Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084809Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124832Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148385Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199735Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290408Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123582Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118032Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170575Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086156Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086093Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114260Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123711Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107448Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112781Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158216Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104079Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126358Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100076Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106542Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092529Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115978Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106718Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112615Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141584Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115633Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093277Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084786Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124984Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126016Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112574Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111438Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099197Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894552Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198387Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100420Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119355Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110164Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152012Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092239Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109848Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111694Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113244Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113546Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130144Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107483Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139561Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110730Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094065Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119577Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115215Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123082Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123186Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125186Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099154Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101524Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141968Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101069Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196486Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107145Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184340Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115770Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102988Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137424Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100703Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106531Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198961Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121576Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122854Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102765Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195286Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094464Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142329Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123034Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098909Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091216Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108340Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115321Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119656Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294835Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145664Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283889Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108440Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197352Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109419Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125066Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100664Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101385Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098124Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111201Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121637Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108775Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102408Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199662Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124323Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131390Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139565Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113393Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136782Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133813Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124643Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128683Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108138Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122383Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117367Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296085Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111904Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139191Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093426Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111657Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188903Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117203Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112613Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134804Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102363Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151362Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103242Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120563Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109577Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135212Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139974Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107087Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109319Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100249Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119754Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113666Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114602Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101246Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108245Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186246Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291439Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188608Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185344Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118955Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108099Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120976Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185175Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101741Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115469Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105091Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100300Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095682Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196688Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115817Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098431Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286793Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082190Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103113Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101369Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110894Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085702Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089030Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099243Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098788Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090077Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089178Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107041Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396641Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117920Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113457Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144294Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100829Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183594Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187933Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184249Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184320Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090686Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090704Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097192Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088933Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199283Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491351Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086689Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083158Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106839Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185784Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126534Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083594Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288576Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082302Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089968Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080533Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109829Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103300Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099869Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184567Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182890Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081970Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191033Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292851Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494335Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098628Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118151Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086725Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141402Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111191Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118224Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117220Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat