Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062908Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067997Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069087Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064506Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062984Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063973Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063278Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096679Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141274Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108807Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094078Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126645Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187679Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067802Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172341Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069450Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105518Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082739Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070996Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169837Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195338Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106994Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070264Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109603Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108647Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073192Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107439Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107367Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068419Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112655Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270374Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112097Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106534Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298668Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110598Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104419Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106956Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298372Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398957Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111384Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122780Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108225Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105121Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297401Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178585Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116904Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164036Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297014Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066117Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094390Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596057Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193169Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108575Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113724Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283744Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175437Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178809Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113355Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078699Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130045Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077362Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090040Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175944Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077139Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147721Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124065Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178739Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077831Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095271Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133559Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083192Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097254Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111501Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145784Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186514Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085985Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112848Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079418Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089514Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086376Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093182Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187325Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111787Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104248Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103867Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087077Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144369Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118508Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131464Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093797Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097247Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142985Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089626Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110063Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109912Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114889Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087010Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122566Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136088Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117867Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089018Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123360Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190165Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102701Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104238Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103534Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102579Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118384Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092425Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133931Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098530Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110088Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095315Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129838Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162186Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117107Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296830Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115709Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107582Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093748Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098424Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105361Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112681Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105405Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109349Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135718Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117204Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126066Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096902Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140911Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108822Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111934Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099867Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106227Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093055Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112186Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114611Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117711Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153725Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102319Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125366Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099665Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108148Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098695Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100148Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103070Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103131Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119957Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148065Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124503Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109111Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185864Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108843Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078790Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100381Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129764Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093835Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101210Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126414Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104357Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134696Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093467Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088324Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199646Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297922Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101786Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098054Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097720Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098426Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101706Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131852Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110458Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115968Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158228Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137917Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105027Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108558Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194300Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197381Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190237Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197722Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299266Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106330Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133065Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117303Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198174Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111431Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103092Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102808Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112778Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154695Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095865Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109751Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194307Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088142Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088025Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154147Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136400Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161040Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132856Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114411Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133743Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101551Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131374Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112902Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152705Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140336Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098278Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111457Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120171Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103127Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120018Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105496Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119876Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117399Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081506Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120852Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143982Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196071Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286896Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119683Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114246Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166324Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082833Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082826Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110732Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119992Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103661Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108662Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153515Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100449Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122228Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096391Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102806Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088893Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111663Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102970Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109044Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137072Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111702Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089600Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081528Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120904Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122167Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108663Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107723Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095671Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890850Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194923Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296883Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115569Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106563Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147321Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088603Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106067Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107950Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109546Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109572Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126270Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103607Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135228Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107142Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090413Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115718Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111461Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118627Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119346Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121489Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095448Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297942Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138036Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097800Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192951Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103274Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180832Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111660Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199241Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133275Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196907Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102779Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195202Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117294Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118725Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198968Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191714Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090960Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137680Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118614Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095020Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087806Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104616Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111542Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115955Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291396Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141592Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280518Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104643Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193934Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105466Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121071Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397105Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397757Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094523Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107336Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118045Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104995Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298690Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196054Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120386Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127464Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135352Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109524Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132550Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129941Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120778Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124450Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104299Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118158Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113847Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292657Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108351Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134930Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089996Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107645Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185519Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113251Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108839Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130766Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098530Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146638Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299412Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116802Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105765Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130804Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135745Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103674Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105704Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296664Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115803Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109690Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110476Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197749Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104428Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183023Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287973Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185235Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182129Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115227Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104107Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117345Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181865Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098276Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111860Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101423Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096605Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092209Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193398Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111857Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094914Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283621Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078966Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099455Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597758Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106660Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082271Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085695Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095728Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095173Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086533Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085666Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103534Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392674Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113882Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109397Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139727Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097456Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180444Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184763Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181047Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181080Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087190Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087219Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093690Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085423Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195670Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487844Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083207Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079860Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103156Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182551Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122497Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080323Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285382Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079073Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086325Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077114Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105992Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099579Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096275Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181157Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179698Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078755Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187522Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289303Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490548Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095235Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114057Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083261Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137014Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107539Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114104Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113563Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat