Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Irish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064209Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069411Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070497Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065886Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064319Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065324Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064629Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098594Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143180Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110828Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095850Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128190Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189255Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069104Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173735Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070840Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106987Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084186Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072282Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171253Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196746Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108471Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071653Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111059Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110110Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074618Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108908Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108825Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069806Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114177Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271821Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113575Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107993Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100123Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112109Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105845Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108448Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299992Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100419Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112959Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124596Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109609Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106623Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298825Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179962Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118565Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166130Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298442Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067475Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095953Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597524Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194631Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110205Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115358Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286141Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176784Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180270Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114946Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080054Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131746Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078754Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091554Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177372Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078515Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149576Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125947Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180448Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079124Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096877Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135224Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084611Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098854Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113089Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147459Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188020Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087290Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114278Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080751Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090913Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087769Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094636Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188745Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113354Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105756Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105456Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088470Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145931Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120281Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133243Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095241Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098697Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144890Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090986Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111525Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111304Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116434Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088380Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124228Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137582Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119542Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090316Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125010Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191490Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104164Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105736Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105069Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104151Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119968Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093851Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135806Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100033Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111550Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096764Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131507Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163992Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118758Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298262Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117366Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109090Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095096Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099840Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106867Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114147Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106809Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110791Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137478Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118732Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127634Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098240Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142464Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110340Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113614Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101317Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107734Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094374Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113876Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116274Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119380Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155318Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103883Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126786Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101113Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109677Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100091Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101792Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104628Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104493Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121532Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149905Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126102Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110657Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187192Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110404Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079983Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101803Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131340Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095267Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102628Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127843Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105803Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136596Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094938Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089675Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101110Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299397Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103313Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099610Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber099222Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099892Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103217Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133352Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112005Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117555Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160004Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139565Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106488Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110033Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195775Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198854Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191707Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199156Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100735Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107869Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134669Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118879Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199565Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112891Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104481Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104292Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114367Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156478Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097322Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111214Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195718Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089528Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089404Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155703Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137984Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162631Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134422Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116013Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135410Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103018Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133080Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114434Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154487Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141919Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099795Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113211Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121546Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104648Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121541Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106966Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121399Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118841Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082755Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122363Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145749Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197508Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288292Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121271Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115725Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168000Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084120Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084065Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112063Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121417Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105101Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110318Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155422Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101903Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123828Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097846Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104265Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090273Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113350Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104427Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110440Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138894Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113239Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091037Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082767Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122510Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123643Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110200Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109135Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097054Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892342Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196274Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298212Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116983Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107923Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149212Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090001Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107574Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109393Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110976Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111166Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127712Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105170Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136957Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108529Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091818Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117194Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112984Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120334Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120866Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122964Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096871Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299310Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139612Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099075Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194365Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104810Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182223Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113288Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100722Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134874Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198410Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104209Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196658Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118978Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120343Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100536Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193107Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092316Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139552Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120338Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096497Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089185Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105983Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113091Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117379Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292758Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143187Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281833Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106105Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195297Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106998Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122641Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398510Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399193Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095882Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108870Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119431Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106426Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100170Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197470Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121983Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128992Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137028Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111076Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134245Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131435Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122333Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126010Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105748Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119790Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115284Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293987Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109715Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136577Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091325Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109235Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186865Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114688Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110306Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132295Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099920Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148458Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100911Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118230Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107229Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132503Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137354Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104976Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107084Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297971Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117305Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111182Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112049Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199126Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105938Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184285Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289310Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186590Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183362Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116654Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105594Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118742Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183151Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099598Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113203Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102842Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098065Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093540Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194662Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113380Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096245Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284836Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080228Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100815Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599210Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108399Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083597Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087048Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097108Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096585Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087965Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087092Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104915Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394249Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115455Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110943Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141440Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098752Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181663Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186003Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182319Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182304Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088535Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088636Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095044Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086851Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197033Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489274Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084556Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081120Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104615Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183777Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123973Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081594Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286617Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080321Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087685Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078473Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107533Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101013Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097657Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182458Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180992Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079985Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188837Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290602Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491943Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096554Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115706Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084546Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138694Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108967Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115696Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114955Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat