Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Irish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062998Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068117Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069192Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064611Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063114Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064097Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063394Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096839Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141411Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108964Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094224Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126788Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187792Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067904Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172441Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069564Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105639Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082841Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071098Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169943Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195455Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107107Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070369Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109719Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108755Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073302Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107555Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107465Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068514Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112763Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270483Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112221Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106655Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298791Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110706Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104519Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107084Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298499Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399062Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111488Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122908Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108339Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105229Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297516Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178698Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117029Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164209Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297120Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066230Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094520Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596177Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193268Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108719Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113880Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283949Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175561Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178924Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113484Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078825Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130194Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077461Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090160Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176021Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077253Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147881Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124224Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178869Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077924Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095408Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133683Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083299Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097381Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111630Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145911Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186639Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086076Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112961Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079529Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089615Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086515Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093286Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187424Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111891Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104364Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103972Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087184Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144497Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118626Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131595Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093916Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097354Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143141Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089725Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110188Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110016Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115018Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087114Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122708Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136215Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117981Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089130Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123485Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190262Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102812Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104342Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103659Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102719Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118516Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092551Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134049Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098631Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110225Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095431Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129962Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162319Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117241Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296948Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115843Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107702Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093839Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098533Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105476Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112792Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105532Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109469Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135844Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117319Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126190Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097000Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141039Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108959Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112060Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099995Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106349Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093143Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112316Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114732Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117851Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153852Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102453Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125459Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099777Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108282Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098805Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100285Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103181Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103219Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120059Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148202Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124639Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109236Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185958Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108956Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078887Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100498Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129882Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093950Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101309Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126527Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104477Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134835Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093562Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088426Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199753Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298040Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101916Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098164Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097828Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098534Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101820Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131998Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110574Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116090Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158389Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138070Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105132Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108679Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194422Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197488Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190337Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197819Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299382Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106442Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133196Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117422Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198272Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111539Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103200Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102901Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112895Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154826Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095984Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109869Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194426Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088259Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088130Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154261Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136532Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161162Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132975Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114535Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133884Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101664Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131529Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113013Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152847Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140469Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098388Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111589Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120287Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103243Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120147Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105619Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120032Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117533Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081592Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120994Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144146Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196171Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287007Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119824Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114353Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166482Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082928Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082927Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110845Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120131Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103764Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108797Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153683Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100562Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122341Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096498Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102923Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088982Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111782Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103103Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109158Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137250Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111828Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089721Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081628Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121031Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122281Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108779Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107843Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095782Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890948Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195022Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296989Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115691Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106678Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147486Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088707Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106170Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108088Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109697Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109697Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126378Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103736Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135367Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107258Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090515Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115828Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111583Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118767Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119461Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121582Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095552Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298061Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138170Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097912Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193068Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103396Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180940Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111795Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199354Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133432Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197021Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102889Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195306Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117420Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118866Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199071Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191825Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091058Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137837Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118749Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095153Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087936Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104716Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111651Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116083Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291493Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141719Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280628Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104750Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194036Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105586Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121207Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397208Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397875Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094643Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107488Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118168Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105105Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298799Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196179Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120502Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127596Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135459Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109678Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132685Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130084Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120906Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124590Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104412Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118304Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113975Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292759Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108464Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135076Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090119Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107774Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185622Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113374Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108949Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130914Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098652Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146799Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299529Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116917Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105871Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130925Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135893Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103804Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105817Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296750Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115902Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109819Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110589Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197853Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104554Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183129Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288078Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185333Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182233Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115341Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104230Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117473Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181978Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098378Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111962Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101532Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096713Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092316Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193488Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111973Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095023Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283720Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079057Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099565Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597867Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106776Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082393Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085799Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095840Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095293Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086672Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085784Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103661Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392797Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113992Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109534Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139882Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097572Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180538Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184844Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181147Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181181Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087287Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087314Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093804Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085607Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195789Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487947Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083321Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079959Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103285Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182639Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122615Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080429Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285482Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079169Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086413Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077208Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106127Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099728Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096380Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181263Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179800Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078867Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187632Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289410Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490657Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095355Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114203Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083368Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137171Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107654Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114239Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113688Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat