Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Irish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062972Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068076Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069154Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064571Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063072Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064049Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063359Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096785Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141366Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108920Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094180Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126741Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187743Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067861Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172405Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069528Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105595Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082801Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071063Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169906Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195403Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107065Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070329Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109675Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108718Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073261Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107515Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107432Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068475Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112732Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270445Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112180Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106616Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298743Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110673Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104480Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107030Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298440Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399021Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111445Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122853Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108293Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105188Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297472Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178652Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116980Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164149Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297085Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066196Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094473Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596135Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193234Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108665Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113820Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283892Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175511Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178879Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113432Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078788Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130127Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077422Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090112Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175996Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077219Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147832Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124182Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178824Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077895Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095370Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133642Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083260Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097337Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111574Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145865Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186589Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086043Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112922Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079487Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089580Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086464Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093252Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187399Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111849Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104317Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103933Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087144Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144461Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118585Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131550Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093864Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097316Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143091Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089694Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110136Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109976Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114978Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087071Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122656Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136180Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117938Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089083Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123439Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190228Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102774Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104309Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103614Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102665Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118474Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092508Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133999Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098597Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110183Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095384Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129917Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162267Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117179Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296911Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115795Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107651Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093807Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098493Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105434Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112745Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105483Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109429Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135804Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117284Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126144Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096965Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141003Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108908Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112011Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099954Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106303Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093113Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112273Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114690Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117805Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153810Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102408Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125426Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099737Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108227Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098767Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100236Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103144Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103187Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120011Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148155Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124590Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109195Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185931Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108919Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078860Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100461Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129842Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093908Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101268Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126479Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104434Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134782Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093523Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088397Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199724Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298004Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101865Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098126Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097788Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098499Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101784Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131944Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110535Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116047Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158321Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138023Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105085Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108624Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194370Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197449Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190295Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197778Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299348Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106403Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133156Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117378Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198238Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111493Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103161Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102866Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112867Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154776Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095947Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109830Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194386Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088224Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088095Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154221Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136491Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161100Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132925Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114483Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133830Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101624Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131481Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112973Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152795Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140424Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098357Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111542Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120254Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103208Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120099Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105584Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119970Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117480Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081561Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120951Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144083Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196133Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286962Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119776Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114321Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166427Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082892Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082889Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110812Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120091Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103728Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108742Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153626Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100523Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122304Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096469Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102889Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088949Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111739Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103053Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109122Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137185Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111779Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089681Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081604Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120990Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122254Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108737Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107806Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095742Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890915Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194990Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296954Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115634Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106639Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147428Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088666Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106141Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108033Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109635Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109653Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126334Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103688Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135333Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107216Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090486Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115797Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111541Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118718Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119426Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121549Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095524Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298031Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138114Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097873Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193028Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103358Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180899Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111740Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199311Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133366Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196979Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102846Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195269Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117371Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118812Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199035Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191777Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091021Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137792Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118709Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095101Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087886Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104678Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111621Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116029Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291459Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141666Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280588Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104712Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194000Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105548Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121166Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397170Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397830Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094595Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107430Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118128Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105076Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298759Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196130Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120456Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127550Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135418Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109630Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132640Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130038Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120861Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124527Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104378Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118256Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113914Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292718Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108426Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135037Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090081Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107725Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185583Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113334Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108910Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130878Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098603Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146737Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299486Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116871Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105834Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130881Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135855Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103750Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105774Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296727Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115868Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109772Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110549Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197813Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104511Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183088Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288029Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185296Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182193Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115303Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104194Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117421Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181941Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098338Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111915Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101495Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096673Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092276Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193464Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111926Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094985Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283690Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079022Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099524Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597820Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106744Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082348Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085760Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095805Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095254Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086624Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085734Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103613Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392756Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113956Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109485Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139829Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097530Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180499Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184817Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181114Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181147Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087258Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087285Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093768Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085550Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195747Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487920Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083278Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079922Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103241Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182615Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122571Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080391Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285453Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079138Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086381Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077172Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106078Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099678Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096347Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181221Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179769Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078821Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187593Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289368Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490614Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095309Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114146Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083325Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137116Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107610Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114186Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113640Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat