Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062202Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067300Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068344Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063801Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062324Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063287Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062580Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095722Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140330Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107822Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093180Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125845Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186791Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067121Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171638Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068746Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104841Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081968Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070271Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169139Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194619Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106235Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069596Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108887Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107913Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072470Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106699Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106584Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067744Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111872Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269646Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111342Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105823Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297938Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109890Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103726Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106206Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297587Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398217Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110554Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122001Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107436Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104418Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296740Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177861Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116109Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162983Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296355Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065399Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093570Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595344Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192428Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107700Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112883Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282579Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174719Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178036Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112574Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078027Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129194Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076611Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089255Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175212Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076403Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146696Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123129Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177846Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077109Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094476Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132738Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082496Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096380Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110773Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144974Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185789Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085245Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112125Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078712Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088768Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085656Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092467Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186594Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110978Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103451Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103024Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086326Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143551Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116970Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130618Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093064Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096446Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141940Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088904Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109332Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109136Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114049Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086297Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121739Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135114Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117019Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088317Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122537Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189473Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101893Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103456Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102783Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101780Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117596Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091650Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133022Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097760Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109355Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094539Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129016Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161348Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116250Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296150Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114879Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106872Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093053Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097664Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104617Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111907Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104643Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108603Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134833Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116405Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125271Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096109Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139965Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108041Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111161Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099104Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105486Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092405Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111266Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113752Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116781Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152884Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101508Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124557Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098907Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107318Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097921Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099355Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102324Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102400Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119228Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147203Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123644Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108338Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185158Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108104Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078113Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299649Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128933Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093060Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100465Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125626Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103567Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133878Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092756Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087622Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198876Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297108Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101051Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097282Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096927Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097651Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100961Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131061Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109722Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115204Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157300Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136988Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104300Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107803Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193589Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196608Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189541Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197019Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298507Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105555Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132147Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116486Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197490Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110670Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102361Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102055Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112034Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153890Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095142Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108995Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193573Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087475Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087301Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153308Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135514Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160276Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132042Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113671Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132874Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100819Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130556Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112172Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151840Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139588Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097498Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110601Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119344Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102382Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119172Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104748Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119085Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116660Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080829Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119953Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143017Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195379Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286195Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118789Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113478Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165549Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082156Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082150Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109961Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119215Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102969Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107812Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152583Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099713Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121367Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095648Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102023Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088210Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110937Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102237Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108250Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136190Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110985Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088888Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080869Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120126Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121372Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107890Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106900Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094931Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890102Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194190Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296200Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114746Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105792Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146542Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087939Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105270Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107161Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108817Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108804Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125482Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102807Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134225Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106407Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089729Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114911Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110627Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117713Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118540Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120719Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094741Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297249Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137259Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097107Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192183Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102513Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180077Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110959Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198515Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132509Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196148Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102012Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194486Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116357Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117992Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198242Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190998Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090260Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136710Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117702Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094278Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087112Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103842Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110803Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115205Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290731Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140752Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279837Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103896Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193237Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104721Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120253Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396377Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397079Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093786Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106579Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117273Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104218Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297903Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195321Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119576Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126670Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134502Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108668Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131703Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129106Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119904Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123665Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103548Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117375Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113064Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291899Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107599Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134025Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089328Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106825Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184833Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112525Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108088Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129876Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097784Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145735Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298678Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116083Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105012Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129996Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134863Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102916Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104902Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295991Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115062Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108904Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109713Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197006Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103669Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182365Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287322Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184568Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181478Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114475Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103301Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116604Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181168Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097552Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111184Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100680Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095877Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091482Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192728Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111078Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094225Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282929Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078286Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098759Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597056Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105862Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081550Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085023Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094996Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094465Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085812Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084897Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102758Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392019Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113161Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108651Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138855Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096720Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179731Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184069Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180384Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180401Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086523Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086561Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092944Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084690Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194893Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487041Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082457Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079177Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102382Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181871Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121728Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079670Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284713Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078394Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085628Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076522Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105156Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098849Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095532Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180465Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179039Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078071Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186847Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288594Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489877Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094500Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113243Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082586Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136096Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106779Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113378Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112779Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat