Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063428Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068554Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069647Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065055Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063510Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064532Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063820Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097368Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141923Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109506Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094712Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127212Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188237Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068302Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172865Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070001Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106053Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083264Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071469Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170343Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195912Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107558Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070752Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110148Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109181Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073713Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107996Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107905Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068893Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113195Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270933Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112652Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107099Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299220Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111182Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104939Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107506Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298955Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399494Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111933Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123383Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108702Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105649Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297938Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179153Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117481Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164741Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297552Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066659Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094955Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596541Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193721Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109231Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114363Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284495Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175963Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179356Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113941Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079225Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130642Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077875Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090629Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176376Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077674Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148365Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124718Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179304Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078322Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095880Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134119Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083724Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097850Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112019Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146394Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187076Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086483Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113397Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079934Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090017Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086953Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093739Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187846Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112336Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104770Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104477Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087606Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144918Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119117Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132054Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094352Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097795Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143656Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090143Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110627Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110416Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115426Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087540Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123144Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136672Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118518Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089543Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123931Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190606Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103212Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104761Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104082Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103195Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118938Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092958Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134548Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099042Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110606Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095879Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130411Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162811Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117710Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297336Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116290Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108121Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094236Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098966Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105908Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113203Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105910Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109859Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136309Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117788Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126642Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097401Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141546Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109380Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112511Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100366Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106764Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093511Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112846Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115265Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118345Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154293Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102884Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125882Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100194Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108747Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099190Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100767Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103613Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103629Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120491Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148688Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125059Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109700Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186343Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109413Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079221Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100921Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130330Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094392Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101746Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126942Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104892Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135364Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093961Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088842Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100162Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298489Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102371Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098646Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098277Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099002Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102270Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132403Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110990Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116507Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158878Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138559Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105533Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109100Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194869Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197914Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190774Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198246Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299792Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106878Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133694Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117873Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198667Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111931Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103605Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103333Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113305Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155274Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096428Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110360Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194855Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088697Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088570Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154711Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137022Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161579Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133429Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114946Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134334Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102108Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131985Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113432Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153325Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140888Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098851Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112098Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120700Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103708Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120575Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106032Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120461Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117966Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081963Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121438Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144673Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196560Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287395Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120285Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114773Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166923Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083311Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083291Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111253Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120551Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104166Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109272Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154248Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100966Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122832Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096916Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103330Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089349Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112237Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103522Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109567Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137782Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112239Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090155Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081966Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121413Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122698Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109234Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108236Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096210Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891362Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195416Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297394Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116119Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107091Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147947Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089102Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106622Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108501Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110083Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110135Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126791Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104232Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135941Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107695Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090961Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116287Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112045Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119269Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119900Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122000Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095964Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298471Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138586Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098264Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193509Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103812Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181362Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112231Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199785Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133864Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197458Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103296Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195721Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117939Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119264Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199542Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192241Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091482Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138358Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119255Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095543Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088343Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105111Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112096Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116500Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291896Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142173Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280998Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105162Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194431Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106020Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121649Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397641Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398305Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095066Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107947Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118596Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105515Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299244Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196570Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121015Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128076Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135986Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110193Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133280Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130508Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121383Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125005Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104843Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118744Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114454Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293170Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108885Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135616Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090485Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108256Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186018Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113762Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109398Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131408Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099064Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147323Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299957Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117305Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106280Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131381Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136406Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104159Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106308Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297127Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116329Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110264Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111020Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198267Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104979Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183503Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288470Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185731Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182587Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115766Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104608Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117859Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182320Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098765Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112339Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101959Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097133Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092705Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193899Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112370Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095420Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284066Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079410Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100001Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598277Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107253Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082745Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086202Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096265Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095744Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087095Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086191Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104066Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393177Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114390Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109955Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140374Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097963Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180904Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185225Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181535Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181561Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087664Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087721Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094207Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085954Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196208Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488421Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083694Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080332Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103723Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183009Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123053Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080810Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285831Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079540Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086797Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077556Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106591Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100103Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096818Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181596Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180183Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079232Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187973Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289749Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490978Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095759Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114666Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083714Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137653Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108149Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114654Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114092Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat