Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064615Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069850Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070936Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066321Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064727Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065760Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065069Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099175Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143774Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0111625Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096368Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128662Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189673Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069495Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174170Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071248Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107427Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084644Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072700Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171684Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197204Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108898Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072027Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111500Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110588Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075052Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109353Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109260Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070192Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114584Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272275Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113950Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108394Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100581Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112559Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106286Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108896Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100427Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100894Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113384Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125180Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110004Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107098Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299222Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180433Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119154Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166738Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298827Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067934Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096385Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597917Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195025Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110720Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115814Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286787Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177222Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180693Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115378Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080453Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132219Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079123Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091971Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177845Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078963Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150176Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126540Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180870Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079568Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097336Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135700Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085113Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099337Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113646Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147982Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188396Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087698Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114732Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081221Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091402Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088216Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095043Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189172Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113789Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106297Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105879Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088939Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146427Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120703Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133704Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095657Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099142Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145494Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091425Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111951Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111719Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116972Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088762Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124645Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138138Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120086Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090747Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125437Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191870Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104587Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106168Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105465Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104617Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120388Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094257Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136278Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100523Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112089Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097218Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131945Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164566Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119174Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298694Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117870Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109486Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095501Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100232Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107293Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114596Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107245Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111211Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137923Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119133Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128055Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098674Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143029Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110786Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114207Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101840Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108247Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094740Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114387Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116735Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119802Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155830Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104359Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127271Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101555Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110115Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100538Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102318Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105066Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104942Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122116Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150408Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126572Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111068Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187593Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110876Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080359Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102232Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131807Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095666Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103052Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128277Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106233Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137044Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095455Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090081Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101518Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299849Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103736Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100050Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099676Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100299Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103624Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133845Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112534Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118114Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160576Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140115Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107051Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110510Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196206Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199288Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192124Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199588Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101208Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108290Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135193Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119388Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100019Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113341Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104913Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104788Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114917Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157081Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097709Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111621Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196101Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089921Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089778Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156140Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138498Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163066Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134864Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116599Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135883Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103566Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133666Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114978Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154983Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142355Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100225Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113741Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121994Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105085Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121946Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107442Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121875Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119270Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083135Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122867Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146308Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197996Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288665Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121721Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116136Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168490Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084481Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084430Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112475Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121844Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105641Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110807Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156009Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102290Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124329Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098280Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104689Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090734Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113953Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104846Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110818Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139445Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113764Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091459Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083129Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122940Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124108Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110637Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109531Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097501Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892750Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196679Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298635Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117434Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108341Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149780Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090417Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108036Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109784Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111372Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111678Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128147Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105663Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137524Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108984Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092251Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117633Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113407Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120905Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121290Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123405Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097331Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299742Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140025Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099444Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194817Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105263Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182643Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113823Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101121Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135315Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198828Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104645Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197111Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119542Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120897Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100952Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193530Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092667Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140105Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120873Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096965Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089556Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106425Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113504Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117798Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293111Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143605Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282205Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106575Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195685Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107458Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123068Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398918Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399598Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096323Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109296Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119816Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106915Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100564Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197854Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122390Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129413Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137584Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111542Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134755Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131897Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122799Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126589Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106190Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120331Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115712Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294382Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110146Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137123Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091744Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109719Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187207Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115233Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110739Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132834Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100371Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149163Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101355Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118730Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107636Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133072Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137870Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105345Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107498Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298507Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117815Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111740Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112618Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199505Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106345Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184627Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289703Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186945Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183723Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117065Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106017Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119145Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183508Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100032Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113551Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103241Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098532Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094006Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195054Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113949Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096674Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285207Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080582Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101246Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599572Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108978Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083974Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087440Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097542Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097017Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088373Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087537Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105297Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394733Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115970Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111464Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142110Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099142Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182009Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186345Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182691Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182691Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088925Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089027Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095472Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087240Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197498Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489665Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084908Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081483Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105060Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184115Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124503Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081954Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286961Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080682Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088200Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078918Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107966Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101497Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098077Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182850Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181345Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080308Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189290Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291054Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492476Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096960Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116245Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084980Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139396Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109378Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116181Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115315Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat