Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065093Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070333Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071438Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066759Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065157Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066200Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065495Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099792Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144392Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112301Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096970Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129220Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190201Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069929Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174638Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071688Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107874Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085134Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073148Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172126Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197670Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109343Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072471Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111938Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111077Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075550Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109826Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109749Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070654Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115110Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272718Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114429Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108853Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101038Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113024Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106743Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109369Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100871Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101370Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113892Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125724Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110480Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107521Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299643Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180875Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119727Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167377Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299286Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068376Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096902Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598371Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195487Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111298Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116332Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287495Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177653Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181202Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115924Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080883Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132771Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079575Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092443Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178304Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079443Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150794Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127154Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181409Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080025Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097880Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136201Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085615Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099872Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114161Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148566Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188828Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088186Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115202Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081687Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091898Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088725Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095550Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189674Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114287Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106807Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106387Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089422Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146956Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121269Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134222Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096120Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099656Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146121Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091856Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112446Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112225Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117542Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089183Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125165Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138719Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120662Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091171Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125969Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192271Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105097Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106644Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105959Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105139Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120929Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094687Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136850Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101024Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112607Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097679Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132472Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165170Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119692Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299151Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118416Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109945Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095970Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100727Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107795Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115114Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107725Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111720Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138475Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119627Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128572Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099145Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143592Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111297Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114743Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102335Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108749Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095176Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114993Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117243Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120349Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156365Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104897Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127757Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102080Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110624Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101006Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102848Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105594Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105479Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122664Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150986Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127093Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111610Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188013Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111365Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080762Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102681Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132355Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096138Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103561Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128779Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106741Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137580Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095940Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090504Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102011Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100317Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104208Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100534Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0100178Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100753Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104096Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134347Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113017Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118669Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161149Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140661Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107527Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110999Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196680Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199756Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192557Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100064Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101678Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108792Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135744Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119961Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100480Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113827Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105368Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105254Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115452Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157660Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098202Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112067Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196553Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090355Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090221Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156634Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139074Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163579Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135387Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117174Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136413Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104038Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134254Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115492Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155537Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142881Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100704Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114202Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122502Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105563Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122442Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107954Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122393Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119759Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083541Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123404Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146881Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198438Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289095Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122230Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116606Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169072Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084870Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084838Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112953Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122305Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106156Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111342Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156612Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102744Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124916Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098765Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105182Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091180Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114524Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105341Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111254Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140007Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114288Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091956Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083513Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123503Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124630Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111168Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110041Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097951Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893168Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197121Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299106Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117952Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108829Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150420Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090834Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108541Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110292Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111849Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112224Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128663Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106157Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138130Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109465Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092739Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118171Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113901Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121492Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121795Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123883Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097818Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100191Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140527Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099854Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195265Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105742Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183082Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114362Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101611Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135845Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199307Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105161Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197562Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120127Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121419Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101434Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193975Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093118Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140724Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121491Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097517Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089962Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106911Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113960Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118280Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293545Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144130Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282589Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107077Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196094Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107977Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123586Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399386Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100063Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096785Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109810Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120318Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107449Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101054Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198332Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122899Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129928Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138111Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112068Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135318Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132422Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123336Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127160Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106705Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120866Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116192Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294829Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110595Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137684Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092179Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110230Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187655Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115794Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111233Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133403Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100869Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149808Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101840Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119229Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108144Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133630Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138454Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105800Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107991Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299004Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118341Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112264Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113173Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199944Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106843Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185013Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290142Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187381Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184112Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117559Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106553Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119643Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183907Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100465Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113954Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103720Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098979Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094448Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195474Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114444Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097116Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285599Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080981Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101742Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599985Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109496Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084394Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087865Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097985Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097484Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088847Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087977Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105789Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395231Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116509Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112021Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142767Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099581Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182404Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186732Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183074Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183083Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089375Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089470Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095920Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087672Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197936Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490110Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085342Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081887Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105515Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184519Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125073Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082361Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287355Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081076Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088628Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079362Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108478Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101977Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098560Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183241Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181728Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080712Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189732Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291515Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492920Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097387Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116781Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085435Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140006Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109880Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116719Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115815Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat