Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066746Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071919Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073201Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068400Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066808Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067867Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067056Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102149Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146687Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114712Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099087Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131163Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192257Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071555Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176384Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073386Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109521Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086843Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074837Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173667Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199275Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111029Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074046Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113759Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112771Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077192Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111477Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111522Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072218Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116963Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274325Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116193Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110543Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102658Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114856Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108437Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111072Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102703Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103039Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115834Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127886Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112235Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109245Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101215Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182483Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121730Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169960Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100973Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070161Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098972Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100049Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197175Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113335Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118125Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290486Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179337Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183020Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117861Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082501Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134879Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081256Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094311Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180207Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081207Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153211Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129652Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183574Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081705Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099856Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138241Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087427Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101760Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115980Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150623Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190696Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089981Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116862Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083329Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093632Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090452Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097435Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191377Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116159Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108823Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108310Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091115Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148876Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123487Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136458Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097880Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101411Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148610Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093526Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114265Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113991Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119561Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090829Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127168Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140782Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122623Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092824Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128080Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193831Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106914Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108406Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107882Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106957Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122943Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096515Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139096Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102833Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114442Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099427Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134460Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167429Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121674Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100904Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120424Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111733Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097606Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102495Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109768Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117084Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109509Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113550Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140702Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121558Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130396Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100853Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145591Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113147Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116758Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104053Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110541Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096832Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116959Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119153Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122233Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158420Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106741Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129614Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103848Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112506Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102719Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104805Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107597Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107194Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124462Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153396Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129113Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113416Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189707Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113139Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082308Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104380Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134257Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097863Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105503Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130656Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108525Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140092Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097727Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092150Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103769Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102089Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105990Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102264Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0102001Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102478Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105841Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136219Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114936Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120597Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163418Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142666Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109262Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112778Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198572Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101639Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194250Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101931Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103444Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110719Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137652Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121869Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102238Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115621Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107027Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107102Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117344Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159870Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099986Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113702Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198274Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091926Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091777Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158611Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141041Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165623Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137333Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119092Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138483Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105761Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136263Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117405Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157876Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144857Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102525Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117232Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124270Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107280Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124207Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109854Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124355Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121468Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085184Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125343Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148940Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100136Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290817Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124029Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118461Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171112Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086524Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086481Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114695Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124143Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107906Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113256Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158833Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104527Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126835Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100467Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106988Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092987Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116522Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107178Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112994Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142240Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116207Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093660Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085186Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125498Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126462Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113042Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111843Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099575Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894967Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198772Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100832Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119772Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110549Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152651Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092629Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110341Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112125Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113685Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113979Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130673Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107918Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140040Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111096Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094470Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120012Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115678Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123657Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123674Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125597Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099566Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101934Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142432Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101431Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196885Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107565Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184725Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116282Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103448Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137929Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101107Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106962Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199406Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122093Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123336Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103213Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195683Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094923Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142967Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123606Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099393Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091590Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108763Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115830Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120058Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295229Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146201Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284268Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108848Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197714Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109893Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125568Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101090Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101822Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098503Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111670Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122008Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109256Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102866Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100076Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124784Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131864Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140043Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113815Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137270Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134289Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125086Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129184Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108586Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122958Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117743Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296472Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112300Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139700Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093819Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112188Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189289Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117636Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113082Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135286Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102800Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151959Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103711Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120985Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110060Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135787Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140488Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107552Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109742Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100658Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120211Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114127Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115114Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101693Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108686Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186641Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291839Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188935Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185714Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119360Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108580Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121426Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185563Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102123Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115926Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105468Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100703Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096070Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197049Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116291Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098810Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287204Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082535Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103528Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101819Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111401Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086095Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089385Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099627Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099167Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090489Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089575Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107400Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397081Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118406Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113932Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144802Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101189Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183970Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188270Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184634Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184663Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091052Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091105Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097616Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089342Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199709Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491759Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087113Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083507Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107339Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186167Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126975Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083972Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288912Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082668Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090357Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080854Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110259Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103719Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100305Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184981Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183219Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082361Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191422Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293259Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494801Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099004Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118651Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087148Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141855Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111637Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118716Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117616Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat