Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064831Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070067Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071162Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066513Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064916Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065958Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065254Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099481Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144092Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0111998Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096643Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128932Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189923Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069682Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174373Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071433Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107632Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084868Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072899Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171893Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197396Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109107Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072224Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111690Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110802Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075265Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109562Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109483Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070396Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114842Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272462Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114179Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108605Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100797Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112772Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106488Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109121Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100638Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101103Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113623Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125448Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110216Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107304Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299410Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180632Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119410Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167065Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299031Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068139Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096637Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598138Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195246Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110975Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116045Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287196Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177404Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180928Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115618Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080641Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132482Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079318Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092177Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178054Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079163Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150499Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126855Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181129Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079750Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097585Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135935Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085328Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099589Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113886Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148243Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188594Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087919Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114942Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081435Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091620Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088416Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095276Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189398Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114023Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106519Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106124Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089152Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146661Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120989Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133974Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095851Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099374Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145821Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091602Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112175Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111956Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117250Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088936Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124899Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138414Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120350Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090918Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125692Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192050Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104808Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106384Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105715Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104846Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120656Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094454Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136555Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100741Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112314Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097397Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132200Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164853Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119420Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298900Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118128Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109700Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095698Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100450Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107530Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114839Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107460Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111443Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138192Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119364Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128297Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098878Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143284Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111014Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114456Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102058Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108460Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094934Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114659Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116960Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120045Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156070Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104613Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127488Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101789Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110344Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100740Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102549Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105312Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105177Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122361Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150694Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126818Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111319Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187776Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111090Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080529Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102427Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132070Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095874Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103275Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128509Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106460Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137309Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095659Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090257Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101735Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100066Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103945Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100271Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099900Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100504Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103825Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134072Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112757Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118364Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160862Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140371Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107286Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110732Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196403Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199512Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192313Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199792Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101419Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108515Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135456Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119648Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100205Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113568Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105108Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105016Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115167Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157361Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097921Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111815Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196299Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090110Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089962Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156370Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138771Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163315Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135123Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116850Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136132Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103782Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133946Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115202Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155251Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142613Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100435Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113942Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122215Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105297Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122173Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107679Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122117Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119507Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083299Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123103Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146601Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198164Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288843Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121951Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116347Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168775Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084642Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084604Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112689Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122054Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105896Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111046Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156305Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102484Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124601Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098501Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104911Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090910Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114193Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105060Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111005Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139732Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113994Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091655Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083297Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123200Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124350Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110881Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109766Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097681Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892938Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196865Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298845Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117658Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108557Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150071Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090599Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108258Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110019Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111579Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111913Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128377Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105871Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137820Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109200Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092479Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117883Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113639Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121166Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121526Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123625Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097543Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299946Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140269Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099627Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195020Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105469Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182838Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114045Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101351Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135580Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199036Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104887Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197319Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119811Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121138Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101176Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193711Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092857Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140421Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121140Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097226Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089717Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106640Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113708Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118006Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293297Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143852Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282379Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106787Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195861Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107691Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123316Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399133Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399811Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096523Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109529Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120062Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107157Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100784Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198074Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122628Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129648Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137819Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111780Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135003Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132146Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123042Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126845Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106431Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120584Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115929Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294593Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110342Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137397Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091939Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109950Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187398Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115482Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110957Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133109Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100586Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149489Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101560Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118937Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107870Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133314Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138152Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105543Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107714Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298715Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118056Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111950Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112864Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199698Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106556Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184781Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289886Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187134Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183881Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117296Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106279Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119390Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183677Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100213Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113724Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103460Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098726Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094203Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195243Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114162Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096869Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285384Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080752Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101474Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599754Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109229Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084174Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087627Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097742Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097237Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088576Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087738Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105518Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394949Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116223Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111709Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142420Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099331Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182175Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186502Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182852Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182858Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089113Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089215Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095670Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087452Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197690Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489847Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085113Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081653Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105279Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184290Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124747Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082126Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287127Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080841Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088369Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079089Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108198Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101702Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098296Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183025Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181508Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080485Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189483Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291240Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492648Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097154Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116489Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085171Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139692Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109599Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116412Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115562Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat