Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060492Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065592Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066594Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062123Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060677Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061603Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060928Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093202Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137842Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105202Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091030Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123838Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184666Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065414Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169770Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest066967Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102964Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080106Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068540Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167238Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192744Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104308Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067657Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2106104Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105906Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070470Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104715Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104521Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065880Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109869Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267596Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109297Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103833Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296000Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108019Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101739Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104318Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295474Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396271Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108446Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119697Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105617Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102495Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294894Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175906Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4113966Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160141Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294664Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063649Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091655Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593470Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190354Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1105462Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110632Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279683Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173012Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176162Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110601Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076285Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2126964Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074921Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087319Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173552Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074616Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144121Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120631Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175696Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075434Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092514Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130722Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080696Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094338Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108918Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142849Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering183940Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083499Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110347Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077052Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest086983Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083906Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090723Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184805Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0108979Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101515Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0100987Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084510Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141595Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114857Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128334Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091318Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094659Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0139460Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087136Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107507Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107338Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112049Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084650Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119652Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0132968Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1114954Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest086646Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120485Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187827Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100036Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101518Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100914Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099773Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115415Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089744Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130798Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095899Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107476Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092755Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126899Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159044Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114122Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294302Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112705Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105020Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091389Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095863Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102733Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2109989Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102757Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106786Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132711Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114412Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123111Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094299Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137784Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106119Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109106Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097441Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103726Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090703Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109040Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0111480Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114561Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150730Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres099579Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122606Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097147Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105222Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096151Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097262Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100480Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100655Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117315Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144847Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121539Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106458Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183403Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106211Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076558Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297919Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126792Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091272Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098665Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123623Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101644Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131556Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091020Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest085956Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197107Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295066Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199244Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095199Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber094931Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095629Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest198894Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129138Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107907Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113282Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6154936Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134731Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102520Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106026Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191677Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194819Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187822Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195228Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296682Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103585Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130025Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114440Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195595Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108771Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100617Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100269Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110140Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151807Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093351Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107279Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191791Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085536Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085451Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151331Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133339Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158235Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130039Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111743Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130640Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym198969Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128447Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110207Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149220Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137578Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095690Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108199Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117436Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100613Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117246Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102924Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117147Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114855Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079339Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117609Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140638Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193553Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284559Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116617Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111532Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163378Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080610Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080541Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108137Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117299Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101188Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105683Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150189Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097773Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119258Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093891Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100187Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086626Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2108997Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100372Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106413Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133851Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109101Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087161Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079334Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118185Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119431Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105838Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104922Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093152Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888402Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192423Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294462Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112834Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104022Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144237Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086286Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102641Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105291Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0106999Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107024Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123423Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100715Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131733Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104400Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087913Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112921Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108493Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0115290Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116626Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118936Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093028Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295521Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135184Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095438Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190196Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100636Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178327Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109072Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196669Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130545Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194371Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100261Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192690Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114043Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115913Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196470Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189273Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088583Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134262Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0115395Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092426Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085319Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102051Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108864Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113338Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest288969Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138626Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278251Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1101970Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191385Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102863Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118272Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394632Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395260Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092078Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104662Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115412Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102411Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae295979Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193559Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117582Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124655Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132329Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0106402Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129612Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126839Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117533Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121681Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101721Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115315Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111095Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290083Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105653Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131840Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087555Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104795Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183149Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110694Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106171Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127669Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096011Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3143434Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296865Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114344Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103107Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127841Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132559Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101100Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103136Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294320Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113218Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107054Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107837Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195295Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101847Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180813Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285603Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182893Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179976Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112618Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101414Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114704Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179548Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095696Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109603Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198888Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094059Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089814Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191042Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109187Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092480Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281305Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076776Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096995Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595274Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103842Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest079961Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083199Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093076Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092580Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083838Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr082984Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100817Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390249Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111288Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106810Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136682Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094994Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178224Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182515Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178898Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178896Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084798Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084855Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091220Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083125Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193040Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485022Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080786Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077685Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100386Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180370Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119824Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078205Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283182Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076950Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084027Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074969Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103132Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097145Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093774Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178870Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177550Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076550Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185264Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287034Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488267Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092739Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111241Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081080Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133748Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104953Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111552Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110939Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat