Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062297Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067383Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068432Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063884Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062405Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063359Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062660Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095825Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140444Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107944Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093292Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125941Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186903Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067207Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171724Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068815Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104920Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082051Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070360Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169222Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194693Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106327Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069684Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108975Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107992Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072548Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106786Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106673Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067829Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111977Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269730Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111434Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105908Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298014Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109971Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103807Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106300Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297681Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398300Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110643Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122103Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107529Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104498Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296828Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177939Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116201Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163113Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296437Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065482Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093669Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595429Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192518Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107810Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112986Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282702Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174805Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178129Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112679Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078095Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129295Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076705Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089340Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175285Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076489Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146815Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123247Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177950Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077194Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094566Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132835Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082561Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096486Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110877Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145070Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185868Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085336Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112216Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078778Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088840Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085735Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092536Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186673Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111090Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103552Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103115Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086400Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143651Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117558Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130737Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093139Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096544Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142069Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088984Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109421Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109221Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114143Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086368Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121844Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135220Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117114Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088396Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122629Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189561Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101980Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103540Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102865Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101860Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117680Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091738Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133132Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097854Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109439Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094626Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129128Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161448Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116344Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296238Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114976Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106957Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093129Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097753Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104707Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111989Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104718Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108687Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134952Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116497Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125368Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096186Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140086Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108142Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111254Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099208Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105560Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092481Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111374Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113856Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116901Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152985Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101610Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124644Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098987Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107417Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098019Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099444Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102404Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102489Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119332Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147307Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123747Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108432Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185247Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108200Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078190Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299737Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129025Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093154Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100551Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125719Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103665Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133993Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092845Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087709Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198961Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297208Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101143Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097379Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097021Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097729Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101048Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131152Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109814Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115301Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157426Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137114Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104388Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107895Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193670Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196700Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189629Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197104Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298604Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105662Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132258Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116574Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197570Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110761Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102447Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102147Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112119Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153976Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095243Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109088Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193659Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087549Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087384Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153411Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135623Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160357Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132145Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113761Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132969Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100919Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130659Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112263Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151941Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139667Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097593Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110691Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119430Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102470Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119265Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104831Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119175Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116732Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080901Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120056Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143148Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195454Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286277Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118894Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113571Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165632Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082236Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082223Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110050Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119300Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103051Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107928Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152710Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099789Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121472Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095741Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102119Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088284Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111020Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102319Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108387Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136294Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111071Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088966Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080947Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120227Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121462Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107985Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106997Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095016Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890180Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194269Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296274Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114828Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105879Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146645Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088019Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105374Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107263Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108910Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108888Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125581Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102903Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134354Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106483Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089815Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115001Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110741Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117801Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118636Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120808Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094813Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297336Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137338Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097183Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192269Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102603Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180160Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111031Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198607Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132579Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196228Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102094Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194557Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116471Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118090Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198326Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191072Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090352Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136850Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117799Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094370Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087192Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103947Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110897Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115275Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290799Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140841Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279921Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103979Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193321Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104810Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120349Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396463Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397160Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093872Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106673Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117345Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104318Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297996Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195415Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119665Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126764Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134610Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108759Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131806Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129193Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120006Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123753Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103638Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117477Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113164Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291990Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107680Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134126Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089412Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106947Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184923Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112602Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108188Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129982Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097870Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145856Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298770Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116166Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105094Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130081Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134979Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102995Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104993Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296066Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115165Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108994Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109801Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197095Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103753Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182443Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287409Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184647Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181559Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114553Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103391Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116669Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181242Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097635Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111262Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100763Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095956Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091570Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192808Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111181Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094305Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283012Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078366Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098837Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597131Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105946Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081623Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085106Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095086Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094550Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085891Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084987Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102842Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392098Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113239Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108734Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138969Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096816Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179811Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184151Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180447Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180479Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086595Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086647Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093030Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084764Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194985Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487139Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082535Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079253Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102469Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181948Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121816Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079746Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284792Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078469Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085701Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076598Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105255Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098930Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095618Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180553Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179099Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078152Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186922Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288675Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489949Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094601Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113347Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082646Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136217Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106885Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113472Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112856Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat