Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066528Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071690Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072932Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068162Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066573Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067624Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066831Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101737Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146277Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114275Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098768Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130853Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191933Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071300Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176115Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073173Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109286Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086590Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074592Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173451Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199050Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110773Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073817Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113487Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112516Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076955Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111228Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111248Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072004Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116667Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274093Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115944Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110309Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102419Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114603Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108183Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110840Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102394Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102764Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115477Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127491Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111973Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108973Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101001Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182261Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121391Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169455Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100730Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069880Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098656Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599733Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196922Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113046Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117810Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289827Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179087Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182729Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117526Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082262Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134548Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081011Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094030Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179903Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080963Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152757Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129192Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183189Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081481Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099557Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137890Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087147Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101474Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115614Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150265Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190365Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089755Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116620Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083087Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093390Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090189Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097157Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191122Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115854Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108511Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107996Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090877Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148587Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123051Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136085Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097628Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101131Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148165Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093282Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113988Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113725Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119257Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090591Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126883Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140473Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122300Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092595Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127768Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193601Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106624Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108140Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107557Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106688Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122604Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096230Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138711Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102560Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114150Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099175Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134181Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167007Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121363Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100633Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120153Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111452Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097370Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102241Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109411Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116747Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109230Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113277Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140321Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121227Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130076Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100611Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145298Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112864Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116427Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103800Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110267Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096585Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116631Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118827Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121913Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158086Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106437Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129319Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103571Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112206Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102449Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104474Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107284Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106928Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124146Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152983Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128806Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113122Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189447Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112874Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082125Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104174Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133950Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097603Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105229Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130426Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108264Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139556Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097478Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091909Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103496Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101804Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105709Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101964Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101719Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102207Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105589Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135912Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114593Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120268Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163016Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142335Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108975Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112509Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198211Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101339Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194017Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101608Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103199Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110385Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137360Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121553Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101964Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115364Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106776Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106816Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117067Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159500Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099730Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113472Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198027Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091698Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091564Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158274Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140718Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165291Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137027Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118783Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138088Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105523Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135926Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117105Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157468Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144593Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102249Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0116377Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124038Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107050Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123931Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109591Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124065Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121271Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084963Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125048Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148572Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199891Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290571Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123736Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118199Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170769Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086308Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086245Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114444Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123878Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107630Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112946Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158416Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104250Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126549Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100225Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106733Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092707Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116184Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106902Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112764Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141838Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115827Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093443Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084959Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125183Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126180Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112741Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111597Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099343Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894718Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198552Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100605Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119514Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110314Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152246Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092395Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110056Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111862Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113414Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113716Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130355Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107637Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139748Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110890Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094236Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119751Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115389Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123301Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123364Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125351Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099328Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101706Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142142Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101221Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196631Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107315Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184483Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115958Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103166Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137590Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100869Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106691Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199127Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121769Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123023Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102916Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195466Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094656Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142545Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123271Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099086Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091380Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108510Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115504Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119833Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294981Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145854Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284048Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108617Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197499Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109599Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125252Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100838Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101558Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098271Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111381Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121799Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108955Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102576Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199824Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124496Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131581Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139748Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113562Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136977Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133993Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124800Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128866Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108312Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122564Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117514Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296229Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112067Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139364Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093576Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111845Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189067Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117377Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112792Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134980Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102533Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151562Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103429Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120721Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109755Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135417Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140160Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107279Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109497Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100405Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119924Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113846Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114822Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101428Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108423Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186422Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291592Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188736Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185491Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119143Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108277Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121139Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185337Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101916Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115636Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105241Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100466Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095828Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196836Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116010Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098590Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286957Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082332Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103278Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101534Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111067Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085841Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089185Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099406Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098955Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090244Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089326Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107193Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396808Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118102Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113645Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144460Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100979Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183766Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188077Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184419Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184470Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090840Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090859Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097371Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089066Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199463Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491509Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086832Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083306Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107046Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185933Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126726Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083750Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288713Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082474Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090145Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080668Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110008Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103448Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100044Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184729Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183016Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082137Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191193Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293031Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494536Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098785Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118346Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086900Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141565Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111372Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118413Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117386Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat