Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062997Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068115Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069190Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064607Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063111Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064089Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063387Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096835Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141400Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108952Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094217Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126776Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187786Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067900Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172434Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069558Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105627Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082834Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071091Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169936Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195439Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107101Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070360Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109703Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108752Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073290Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107547Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107459Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068506Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112756Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270480Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112208Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106646Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298783Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110703Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104515Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107063Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298481Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399052Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111473Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122892Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108330Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105223Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297503Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178692Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117012Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164196Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297113Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066224Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094506Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596173Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193263Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108712Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113862Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283933Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175546Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178919Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113477Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078821Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130187Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077456Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090156Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176016Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077247Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147877Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124214Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178861Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077919Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095403Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133674Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083291Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097372Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111610Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145897Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186629Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086074Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112954Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079525Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089604Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086504Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093281Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187419Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111887Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104355Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103970Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087181Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144486Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118616Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131589Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093904Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097350Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143138Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089723Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110183Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110010Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115016Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087111Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122699Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136211Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117976Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089120Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123482Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190259Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102805Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104336Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103645Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102710Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118505Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092541Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134038Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098626Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110209Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095426Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129958Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162300Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117224Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296942Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115835Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107679Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093832Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098528Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105468Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112782Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105522Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109458Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135839Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117311Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126185Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096990Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141035Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108944Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112048Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099984Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106339Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093137Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112306Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114719Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117844Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153847Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102441Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125458Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099768Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108268Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098796Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100275Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103176Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103214Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120051Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148193Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124616Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109232Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185951Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108954Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078883Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100489Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129876Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093944Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101305Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126521Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104461Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134819Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093555Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088423Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199746Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298030Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101908Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098160Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097822Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098530Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101811Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131978Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110566Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116079Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158382Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138059Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105123Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108670Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194405Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197478Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190331Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197814Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299378Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106434Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133195Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117417Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198269Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111535Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103190Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102900Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112887Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154818Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095972Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109855Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194424Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088254Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088127Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154251Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136527Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161145Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132966Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114526Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133876Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101654Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131516Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113007Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152831Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140462Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098381Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111580Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120285Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103239Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120140Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105613Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120017Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117515Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081586Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120983Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144140Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196166Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286994Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119803Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114348Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166468Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082917Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082922Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110843Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120124Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103753Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108787Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153664Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100556Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122331Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096493Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102919Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088976Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111774Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103093Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109149Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137232Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111812Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089714Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081626Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121019Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122279Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108772Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107837Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095770Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890941Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195014Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296987Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115677Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106673Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147470Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088705Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106169Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108069Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109677Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109683Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126372Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103727Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135362Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107251Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090510Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115826Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111576Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118759Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119449Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121577Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095547Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298053Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138151Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097908Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193060Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103386Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180936Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111784Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199347Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133417Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197003Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102882Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195297Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117412Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118850Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199067Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191807Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091053Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137832Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118744Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095142Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087931Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104710Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111648Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116064Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291478Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141705Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280621Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104746Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194029Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105577Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121198Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397196Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397865Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094639Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107471Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118161Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105101Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298790Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196175Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120498Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127583Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135441Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109668Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132671Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130069Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120900Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124570Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104406Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118286Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113955Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292752Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108462Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135072Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090115Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107762Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185617Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113364Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108940Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130909Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098640Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146780Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299523Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116908Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105867Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130920Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135882Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103790Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105806Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296748Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115898Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109809Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110580Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197846Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104542Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183116Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288065Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185327Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182223Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115337Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104216Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117459Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181967Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098366Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111946Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101520Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096706Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092310Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193485Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111960Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095010Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283712Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079044Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099549Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597848Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106767Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082376Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085787Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095835Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095277Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086662Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085768Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103647Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392780Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113985Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109525Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139875Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097558Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180527Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184841Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181139Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181170Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087280Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087310Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093794Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085591Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195781Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487939Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083307Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079952Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103270Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182632Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122607Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080421Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285477Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079156Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086407Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077202Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106111Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099710Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096371Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181245Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179794Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078854Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187618Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289395Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490648Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095334Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114180Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083354Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137154Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107639Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114223Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113681Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat