Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062973Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068078Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069159Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064572Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063080Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064054Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063362Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096794Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141371Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108923Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094186Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126748Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187749Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067866Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172407Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069532Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105598Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082803Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071067Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169910Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195409Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107067Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070333Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109676Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108721Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073265Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107517Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107435Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068480Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112733Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270448Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112188Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106618Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298750Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110675Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104484Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107033Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298447Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399024Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111448Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122856Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108299Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105190Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297477Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178658Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116983Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164152Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297090Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066200Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094475Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596138Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193237Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108670Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113822Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283896Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175516Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178884Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113434Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078790Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130134Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077427Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090117Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175999Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077224Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147839Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124186Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178825Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077897Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095372Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133644Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083267Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097343Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111580Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145868Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186596Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086046Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112933Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079492Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089583Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086468Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093253Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187401Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111851Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104324Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103934Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087146Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144466Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118587Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131554Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093870Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097320Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143099Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089700Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110141Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109979Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114982Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087076Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122658Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136185Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117939Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089089Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123442Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190233Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102778Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104314Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103617Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102667Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118478Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092514Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134001Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098600Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110187Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095389Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129921Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162271Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117189Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296914Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115803Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107657Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093810Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098496Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105437Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112745Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105487Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109435Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135808Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117289Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126148Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096970Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141007Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108911Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112017Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099957Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106308Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093115Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112278Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114692Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117808Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153817Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102412Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125430Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099739Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108233Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098769Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100242Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103146Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103189Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120016Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148160Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124591Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109201Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185933Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108925Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078863Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100465Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129846Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093917Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101272Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126482Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104440Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134788Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093528Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088400Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199725Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298006Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101869Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098132Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097792Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098507Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101786Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131945Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110537Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116053Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158333Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138025Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105086Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108629Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194373Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197454Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190299Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197781Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299351Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106406Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133157Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117381Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198242Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111498Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103163Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102872Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112868Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154783Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095954Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109836Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194389Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088227Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088101Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154227Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136497Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161105Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132935Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114488Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133834Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101630Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131489Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112974Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152801Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140429Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098359Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111547Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120256Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103210Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120104Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105588Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119973Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117483Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081564Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120955Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144089Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196134Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286970Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119778Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114324Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166428Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082896Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082894Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110818Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120093Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103729Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108747Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153631Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100526Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122310Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096472Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102892Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088952Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111743Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103060Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109124Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137192Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111781Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089687Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081604Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120993Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122259Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108740Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107809Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095746Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890917Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194994Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296958Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115640Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106648Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147436Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088669Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106144Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108035Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109636Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109657Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126339Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103690Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135335Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107219Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090490Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115800Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111546Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118723Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119428Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121550Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095526Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298035Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138115Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097876Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193034Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103362Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180901Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111746Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199316Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133369Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196980Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102849Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195270Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117377Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118817Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199040Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191780Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091030Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137797Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118713Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095106Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087898Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104681Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111625Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116031Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291460Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141673Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280595Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104715Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194003Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105552Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121172Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397173Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397834Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094597Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107437Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118130Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105079Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298761Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196136Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120462Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127557Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135421Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109632Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132644Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130042Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120863Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124531Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104380Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118259Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113919Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292722Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108427Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135038Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090083Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107732Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185587Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113339Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108911Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130883Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098609Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146739Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299494Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116873Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105837Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130884Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135857Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103752Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105779Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296729Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115869Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109775Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110550Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197821Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104514Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183092Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288033Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185299Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182197Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115303Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104199Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117423Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181942Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098341Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111917Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101497Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096677Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092279Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193465Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111930Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094987Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283694Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079024Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099526Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597823Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106744Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082352Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085761Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095807Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095255Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086625Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085739Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103615Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392757Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113959Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109491Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139838Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097533Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180504Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184818Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181117Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181149Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087259Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087286Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093772Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085554Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195747Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487921Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083283Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079924Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103244Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182618Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122575Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080395Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285454Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079140Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086382Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077175Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106079Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099682Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096347Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181225Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179771Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078824Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187595Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289372Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490620Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095310Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114150Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083330Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137121Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107612Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114190Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113643Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat