Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063980Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069185Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070261Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065646Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064096Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065094Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064391Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098279Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142856Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110493Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095558Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127925Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188965Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068859Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173470Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070570Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106724Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083945Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072035Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170993Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196518Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108201Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071403Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110800Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109859Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074349Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108662Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108575Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069562Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113907Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271576Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113326Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107730Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299878Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111844Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105616Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108178Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299725Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100159Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112679Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124291Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109362Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106357Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298565Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179740Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118279Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165798Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298195Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067242Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095682Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597259Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194372Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109956Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115105Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285791Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176536Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180023Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114695Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079825Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131465Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078489Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091308Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177113Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078281Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149269Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125643Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180169Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078887Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096634Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134926Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084362Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098576Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112802Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147196Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187762Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087055Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114026Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080511Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090668Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087530Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094383Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188497Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113078Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105504Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105190Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088211Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145669Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120023Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132935Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094988Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098429Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144581Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090717Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111284Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111034Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116201Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088137Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123950Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137322Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119279Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090092Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124722Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191221Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103885Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105479Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104785Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103880Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119689Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093600Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135490Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099758Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111284Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096535Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131233Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163702Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118493Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298013Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117103Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108805Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094841Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099614Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106637Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113875Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106562Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110535Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137200Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118487Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127366Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097994Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142203Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110101Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113330Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101067Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107480Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094127Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113623Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116012Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119095Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155057Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103618Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126530Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100865Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109436Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099825Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101530Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104383Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104264Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121256Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149590Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125853Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110418Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186944Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110130Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079747Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101538Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131073Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095019Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102361Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127601Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105555Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136304Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094670Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089425Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100861Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299147Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103053Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099344Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098950Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099642Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102966Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133115Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111747Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117299Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159729Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139303Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106224Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109791Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195538Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198579Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191438Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198910Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100466Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107620Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134397Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118616Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199325Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112629Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104245Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104015Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114104Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156139Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097071Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110953Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195465Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089283Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089158Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155419Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137710Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162366Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134177Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115741Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135106Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102766Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132815Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114175Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154172Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141635Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099551Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112923Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121299Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104401Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121291Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106748Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121165Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118582Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082510Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122099Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145464Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197256Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288029Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120994Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115473Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167724Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083876Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083844Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111842Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121172Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104839Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110037Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155095Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101646Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123591Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097577Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103999Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090002Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113070Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104199Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110192Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138608Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112986Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090792Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082532Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122249Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123372Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109966Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108895Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096830Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892080Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196022Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297958Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116726Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107715Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148897Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089738Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107334Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109152Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110742Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110882Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127433Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104919Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136685Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108314Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091579Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116920Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112733Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120042Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120620Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122697Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096622Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299045Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139338Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098818Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194120Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104560Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181969Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113037Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100468Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134583Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198134Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103943Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196425Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118719Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120048Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100247Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192865Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092058Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139220Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120033Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096212Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088923Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105746Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112810Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117112Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292494Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142907Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281597Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105844Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195047Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106765Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122387Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398255Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398946Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095653Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108630Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119186Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106180Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299889Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197217Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121727Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128738Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136750Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110843Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134000Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131173Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122067Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125732Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105491Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119542Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115064Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293728Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109480Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136295Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091074Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108977Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186605Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114451Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110060Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132022Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099671Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148164Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100662Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117991Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106953Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132191Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137078Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104736Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106854Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297718Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117044Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110931Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111771Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198873Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105661Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184059Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289058Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186329Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183129Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116391Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105339Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118483Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182904Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099359Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112956Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102579Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097818Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093300Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194437Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113121Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096017Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284596Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079967Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100583Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598935Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108108Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083321Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086800Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096867Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096354Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087736Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086853Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104686Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393967Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115182Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110680Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141153Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098503Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181417Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185769Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182077Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182070Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088274Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088377Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094777Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086567Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196779Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489037Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084273Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080875Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104357Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183535Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123711Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081347Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286368Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080085Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087434Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078225Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107276Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100759Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097415Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182210Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180733Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079748Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188582Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290332Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491677Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096323Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115442Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084308Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138422Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108731Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115431Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114697Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat