Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061884Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066976Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067998Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063483Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062009Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062958Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062287Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095182Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139779Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107243Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092712Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125457Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186352Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066809Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171277Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068412Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104493Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081638Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069920Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168774Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194250Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105840Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069239Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108480Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107496Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072089Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106309Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106176Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067374Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111462Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269267Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110915Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105430Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297556Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109534Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103338Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105834Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297161Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397809Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110109Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121453Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107062Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104035Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296390Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177521Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115691Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162293Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296032Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065050Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093203Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594903Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192023Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107235Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112440Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281839Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174400Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177657Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112155Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077684Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128711Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076292Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088879Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174858Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076052Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146135Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122593Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177377Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076801Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094089Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132327Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082165Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095968Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110398Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144522Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185403Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084899Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111795Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078395Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088438Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085323Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092117Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186218Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110541Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103073Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102595Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085970Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143165Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116474Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130063Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092723Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096093Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141394Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088573Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108962Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108781Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113629Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085985Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121308Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134684Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116633Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087988Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122119Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189152Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101518Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103055Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102399Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101377Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117080Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091218Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132512Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097415Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108991Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094208Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128558Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160794Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115806Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295790Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114406Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106517Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092721Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097297Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104206Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111535Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104247Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108222Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134389Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116019Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124837Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095751Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139527Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107654Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110697Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098757Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105158Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092095Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110827Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113309Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116368Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152438Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101134Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124168Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098572Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106870Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097576Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098917Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101950Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102034Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118870Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146678Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123197Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107977Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184783Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107730Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077823Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299338Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128477Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092684Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100101Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125232Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103187Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133391Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092407Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087277Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198530Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296709Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100669Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096885Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096532Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097256Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100546Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130682Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109346Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114793Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156793Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136532Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103906Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107434Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193198Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196243Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189196Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196662Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298134Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105176Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131716Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116055Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197099Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110256Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101978Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101707Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111644Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153444Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094772Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108661Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193201Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087108Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086964Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152934Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135071Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159840Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131635Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113294Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132406Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100459Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130129Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111756Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151125Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139185Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097109Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110155Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118941Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102030Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118801Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104350Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118711Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116319Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080517Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119478Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142492Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194970Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285838Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118363Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113052Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165057Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081845Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081827Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109597Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118844Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102626Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107408Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152075Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099294Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120936Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095276Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101667Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087900Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110526Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101870Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107875Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135694Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110623Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088564Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080552Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119698Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120952Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107499Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106491Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094581Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889709Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193863Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295881Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114347Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105441Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145979Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087635Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104871Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106801Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108459Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108476Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125047Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102448Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133745Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106017Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089391Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114496Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110233Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117229Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118155Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120367Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094404Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296929Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136849Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096782Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191802Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102158Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179719Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110592Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198142Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132087Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195800Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101673Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194119Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115929Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117529Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197860Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190653Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089951Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136162Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117223Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093886Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086755Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103486Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110386Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114858Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290384Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140296Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279516Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103527Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192832Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104296Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119847Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396046Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396725Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093445Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106179Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116926Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103873Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297446Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194958Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119181Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126287Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134002Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108229Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131239Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128654Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119432Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123250Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103174Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116900Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112685Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291551Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107224Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133556Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088983Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106403Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184520Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112157Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107716Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129430Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097455Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145236Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298296Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115751Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104643Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129524Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134423Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102585Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104557Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295694Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114655Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108535Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109353Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196671Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103288Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182059Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286995Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184263Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181171Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114092Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102902Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116216Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180835Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097174Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110840Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100319Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095526Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091173Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192396Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110730Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093912Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282550Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077985Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098414Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596655Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105461Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081218Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084667Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094633Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094095Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085453Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084544Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102377Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391607Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112785Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108285Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138426Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096395Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179425Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183752Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180111Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180105Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086206Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086248Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092615Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084362Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194517Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486671Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082079Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078868Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101987Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181560Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121354Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079375Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284410Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078101Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085313Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076219Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104769Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098498Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095170Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180128Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178754Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077788Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186518Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288274Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489527Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094187Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112805Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082295Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135634Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106411Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112995Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112437Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat