Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065201Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070432Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071561Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066876Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065274Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066311Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065603Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099926Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144511Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112418Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097117Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129343Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190325Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070038Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174759Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071815Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107993Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085247Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073252Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172249Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197793Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109439Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072581Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112069Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111185Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075661Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109936Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109868Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070791Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115241Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272844Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114556Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108970Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101159Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113145Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106887Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109502Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100994Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101490Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114018Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125862Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110595Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107638Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299764Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180985Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119853Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167526Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299409Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068492Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097018Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598473Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195593Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111463Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116468Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287645Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177777Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181345Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116038Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081013Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132914Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079699Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092569Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178415Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079581Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150926Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127296Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181540Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080135Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098001Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136319Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085739Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100001Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114259Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148699Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188944Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088312Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115308Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081803Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092016Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088837Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095681Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189787Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114400Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106934Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106498Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089528Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147084Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121388Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134347Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096244Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099763Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146267Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091992Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112559Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112333Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117645Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089284Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125291Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138871Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120794Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091278Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126110Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192373Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105213Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106757Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106084Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105287Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121057Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094792Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136974Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101149Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112726Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097799Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132609Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165298Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119823Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299256Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118546Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110059Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096074Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100837Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107917Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115243Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107846Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111833Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138611Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119742Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128685Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099259Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143732Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111414Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114878Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102468Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108879Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095291Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115149Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117388Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120491Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156494Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105032Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127876Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102198Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110768Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101110Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102974Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105722Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105591Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122785Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151133Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127214Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111727Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188113Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111486Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080870Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102783Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132473Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096251Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103678Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128917Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106850Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137702Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096065Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090621Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102133Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100448Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104323Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100656Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0100322Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100891Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104242Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134469Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113157Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118793Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161314Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140796Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107629Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111114Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196792Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199876Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192673Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100178Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101788Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108910Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135891Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120092Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100583Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113942Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105480Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105371Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115565Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157798Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098311Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112179Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196671Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090461Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090328Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156757Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139215Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163703Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135505Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117313Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136536Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104165Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134387Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115614Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155667Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143014Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100882Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114419Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122621Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105685Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122579Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108083Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122512Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119871Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083651Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123556Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147012Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198543Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289207Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122382Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116719Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169201Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084994Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084944Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113076Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122426Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106272Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111475Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156785Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102852Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125057Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098882Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105326Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091290Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114651Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105464Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111382Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140148Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114410Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092062Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083649Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123626Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124750Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111313Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110157Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098045Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893262Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197233Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299211Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118105Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108946Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150552Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090953Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108684Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110415Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111964Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112340Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128824Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106283Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138300Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109573Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092834Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118312Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114036Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121682Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121916Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123981Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097925Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100313Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140648Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099967Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195391Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105851Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183195Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114510Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101727Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135973Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199428Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105279Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197685Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120281Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121553Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101557Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194107Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093243Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140871Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121668Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097619Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090071Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107036Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114082Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118402Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293662Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144268Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282692Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107178Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196217Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108095Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123712Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399495Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100183Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096900Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109924Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120442Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107555Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101182Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198437Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123024Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130048Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138269Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112221Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135442Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132592Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123479Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127303Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106825Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121000Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116310Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294936Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110726Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137828Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092298Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110352Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187763Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115923Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111361Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133545Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101014Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149981Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101957Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119345Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108245Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133764Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138603Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105918Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108117Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299094Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118458Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112387Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113294Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100063Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106939Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185120Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290258Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187498Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184214Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117696Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106672Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119746Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184011Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100578Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114042Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103843Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099107Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094571Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195573Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114573Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097218Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285708Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081077Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101868Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100104Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109654Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084500Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087982Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098099Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097597Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088961Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088102Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105904Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395355Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116621Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112148Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142897Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099706Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182518Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186847Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183184Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183201Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089500Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089571Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096041Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087781Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198048Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490251Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085470Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082009Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105658Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184628Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125203Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082468Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287470Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081189Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088742Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079470Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108625Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102109Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098676Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183358Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181837Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080835Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189858Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291648Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493046Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097510Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116908Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085550Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140147Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109997Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116834Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115945Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat