Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063836Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069024Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070092Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065481Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063944Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064941Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064224Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098019Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142583Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110206Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095310Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127737Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188775Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068715Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173279Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070409Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106536Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083748Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071885Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170800Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196352Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108019Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071187Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110627Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109660Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074165Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108469Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108395Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069363Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113692Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271390Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113127Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107530Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299693Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111647Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105409Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107988Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299518Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399961Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112473Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123986Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109165Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106160Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298396Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179584Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118031Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165473Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298014Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067102Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095471Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597023Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194188Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109745Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114891Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285343Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176366Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179827Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114482Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079680Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131227Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078303Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091099Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176886Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078115Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149010Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125372Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179904Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078744Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096395Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134671Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084184Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098356Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112551Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146938Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187546Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086905Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113862Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080364Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090510Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087361Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094195Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188281Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112881Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105301Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105009Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088052Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145437Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119719Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132680Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094814Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098235Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144306Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090560Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111098Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110848Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115968Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087971Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123732Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137132Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119043Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089950Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124500Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191054Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103665Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105270Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104584Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103666Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119460Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093392Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135194Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099543Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111076Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096342Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131008Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163439Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118276Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297821Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116856Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108596Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094670Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099426Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106422Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113690Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106375Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110338Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136965Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118285Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127146Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097838Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142024Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109896Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113062Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100865Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107271Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093940Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113377Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115800Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118872Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154841Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103413Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126346Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100668Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109238Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099658Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101317Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104126Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104098Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121057Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149315Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125619Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110204Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186779Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109926Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079611Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101365Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130843Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094861Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102209Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127411Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105366Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136011Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094472Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089269Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100646Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298961Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102849Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099136Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098754Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099452Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102751Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132911Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111488Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117056Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159476Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139095Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106050Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109591Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195346Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198373Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191250Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198714Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100285Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107404Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134208Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118392Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199144Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112446Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104069Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103807Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113852Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155882Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096886Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110781Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195307Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089131Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088999Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155199Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137517Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162129Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133956Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115510Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134895Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102597Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132573Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113946Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153920Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141411Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099335Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112688Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121129Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104213Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121092Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106524Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120979Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118412Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082381Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121920Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145241Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197062Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287834Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120774Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115266Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167490Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083728Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083692Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111681Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121004Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104655Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109836Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154838Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101460Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123358Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097375Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103803Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089796Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112842Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104014Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110016Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138354Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112775Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090601Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082356Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122061Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123182Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109748Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108704Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096656Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891857Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195878Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297788Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116578Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107562Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148624Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089550Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107127Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108960Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110544Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110662Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127261Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104739Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136486Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108145Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091395Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116754Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112531Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119801Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120408Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122497Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096434Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298870Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139101Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098676Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193965Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104307Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181783Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112770Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100256Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134361Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197927Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103767Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196234Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118468Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119828Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100036Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192685Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091896Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138986Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119810Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096034Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088753Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105573Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112599Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116947Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292328Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142709Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281426Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105641Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194892Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106542Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122178Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398073Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398750Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095490Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108436Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119035Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105988Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299695Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197026Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121527Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128540Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136530Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110652Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133801Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130996Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121886Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125529Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105303Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119287Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114908Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293568Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109304Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136113Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090903Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108760Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186432Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114253Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109886Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131858Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099523Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147941Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100449Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117812Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106763Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131936Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136884Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104591Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106713Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297531Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116840Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110732Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111569Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198694Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105452Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183903Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288910Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186162Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182971Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116219Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105110Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118305Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182720Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099211Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112784Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102409Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097581Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093150Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194301Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112900Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095846Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284458Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079809Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100410Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598751Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107817Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083176Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086636Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096692Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096183Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087536Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086628Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104515Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393736Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114934Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110458Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140920Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098371Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181280Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185618Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181921Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181936Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088120Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088219Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094612Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086382Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196623Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488860Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084101Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080724Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104159Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183382Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123516Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081197Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286219Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079927Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087233Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078027Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107097Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100568Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097246Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182021Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180572Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079593Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188415Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290176Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491467Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096169Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115187Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084127Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138192Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108574Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115181Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114539Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat