Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064882Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070128Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071221Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066564Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064959Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066013Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065307Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099537Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144142Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112042Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096739Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128997Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189969Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069734Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174442Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071489Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107683Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084938Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072955Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171942Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197459Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109161Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072271Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111745Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110867Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075345Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109628Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109544Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070457Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114907Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272532Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114234Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108642Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100841Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112832Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106552Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109171Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100683Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101165Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113690Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125520Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110271Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107350Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299457Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180683Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119500Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167123Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299088Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068186Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096687Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598175Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195301Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111065Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116115Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287258Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177459Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180986Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115689Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080696Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132543Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079360Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092227Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178102Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079226Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150552Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126905Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181179Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079808Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097653Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135993Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085394Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099655Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113950Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148331Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188629Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087982Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115000Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081481Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091689Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088495Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095337Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189467Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114074Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106580Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106170Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089215Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146735Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121061Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134023Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095904Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099449Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145880Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091664Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112240Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112018Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117324Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088982Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124956Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138473Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120435Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090972Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125760Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192093Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104886Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106435Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105768Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104914Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120736Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094505Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136616Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100805Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112401Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097465Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132260Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164940Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119472Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298954Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118194Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109748Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095754Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100512Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107594Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114909Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107513Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111505Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138258Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119408Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128344Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098937Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143333Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111096Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114533Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102125Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108533Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094976Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114739Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117005Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120106Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156126Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104679Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127546Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101870Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110411Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100803Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102631Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105384Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105252Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122423Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150748Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126871Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111393Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187820Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111146Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080573Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102472Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132125Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095928Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103348Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128560Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106521Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137358Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095725Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090314Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101811Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100124Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104001Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100326Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099974Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100559Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103887Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134143Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112820Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118423Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160913Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140429Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107336Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110793Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196466Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199564Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192370Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199860Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101469Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108579Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135507Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119727Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100264Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113627Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105160Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105067Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115234Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157430Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097987Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111862Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196352Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090156Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090017Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156427Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138824Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163363Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135172Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116945Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136181Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103850Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134024Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115255Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155307Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142663Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100491Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113995Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122273Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105357Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122221Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107738Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122185Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119555Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083352Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123156Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146644Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198224Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288897Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122012Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116403Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168847Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084684Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084642Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112732Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122093Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105958Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111121Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156355Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102528Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124683Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098563Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104974Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090968Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114272Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105117Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111069Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139771Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114061Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091726Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083333Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123281Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124415Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110951Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109832Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097742Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892975Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196922Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298895Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117719Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108613Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150139Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090645Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108332Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110069Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111637Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112000Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128426Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105946Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137870Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109230Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092539Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117929Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113684Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121230Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121573Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123680Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097607Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299998Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140311Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099674Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195072Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105537Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182887Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114130Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101406Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135632Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199096Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104939Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197373Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119892Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121198Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101236Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193777Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092912Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140471Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121223Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097305Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089767Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106694Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113759Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118069Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293345Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143899Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282415Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106861Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195900Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107753Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123366Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399181Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399861Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096589Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109571Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120110Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107219Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100845Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198126Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122674Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129697Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137869Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111835Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135078Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132193Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123097Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126896Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106495Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120631Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115974Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294654Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110387Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137444Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091990Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110005Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187454Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115559Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111014Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133157Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100652Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149557Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101618Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119011Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107925Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133379Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138206Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105585Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107762Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298785Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118132Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112019Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112939Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199743Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106620Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184822Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289942Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187180Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183928Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117343Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106343Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119438Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183718Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100263Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113755Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103513Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098784Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094255Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195285Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114238Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096922Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285428Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080792Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101538Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599787Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109293Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084214Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087674Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097797Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097291Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088643Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087782Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105577Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395020Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116293Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111797Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142506Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099384Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182218Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186548Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182897Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182897Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089173Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089274Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095722Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087500Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197748Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489898Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085154Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081703Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105321Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184330Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124837Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082173Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287172Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080887Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088434Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079153Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108251Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101764Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098356Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183064Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181544Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080522Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189540Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291298Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492711Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097200Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116554Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085228Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139755Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109644Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116485Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115604Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat