Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066752Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071923Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073208Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068405Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066814Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067872Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067061Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102154Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146693Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114718Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099093Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131171Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192263Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071560Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176389Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073392Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109525Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086847Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074841Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173672Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199280Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111034Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074050Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113765Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112775Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077197Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111481Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111527Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072222Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116967Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274328Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116198Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110545Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102662Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114861Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108440Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111076Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102706Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103043Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115840Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127889Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112237Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109250Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101219Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182486Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121741Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169965Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100977Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070165Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098981Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100055Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197180Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113341Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118130Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290492Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179339Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183022Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117864Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082503Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134887Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081262Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094323Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180217Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081211Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153216Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129655Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183585Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081708Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099867Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138245Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087434Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101770Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115993Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150627Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190700Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089989Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116865Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083330Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093642Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090459Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097437Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191381Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116170Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108834Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108321Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091119Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148881Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123497Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136468Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097885Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101416Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148615Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093531Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114270Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113993Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119571Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090834Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127180Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140786Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122629Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092828Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128089Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193836Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106918Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108410Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107884Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106961Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122948Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096522Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139106Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102838Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114448Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099432Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134469Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167433Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121684Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100907Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120434Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111741Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097611Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102505Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109769Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117088Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109513Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113560Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140714Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121568Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130405Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100857Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145594Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113152Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116761Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104057Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110544Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096837Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116964Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119163Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122244Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158430Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106746Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129617Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103852Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112510Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102722Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104811Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107606Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107200Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124466Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153405Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129123Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113422Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189712Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113142Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082318Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104383Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134268Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097869Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105514Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130664Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108530Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140101Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097731Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092152Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103773Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102094Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105995Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102269Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0102005Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102483Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105847Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136223Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114939Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120606Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163422Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142670Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109265Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112782Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198575Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101643Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194255Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101934Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103449Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110721Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137657Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121876Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102243Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115625Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107031Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107107Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117354Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159881Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099989Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113708Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198279Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091929Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091780Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158615Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141046Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165633Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137344Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119097Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138493Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105764Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136275Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117410Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157889Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144867Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102528Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117237Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124280Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107291Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124217Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109863Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124364Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121477Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085194Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125353Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148946Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100141Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290828Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124035Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118472Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171121Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086534Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086491Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114706Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124153Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107911Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113259Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158839Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104532Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126837Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100472Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106994Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092998Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116526Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107181Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112996Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142244Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116212Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093664Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085197Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125503Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126466Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113045Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111854Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099581Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894978Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198777Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100838Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119782Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110560Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152660Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092634Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110344Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112136Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113694Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113983Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130685Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107922Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140045Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111107Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094475Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120023Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115688Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123669Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123684Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125600Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099571Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101939Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142442Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101437Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196888Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107571Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184729Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116287Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103451Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137939Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101110Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106973Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199410Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122096Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123341Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103218Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195686Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094928Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142971Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123616Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099397Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091595Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108766Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115833Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120068Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295233Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146213Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284279Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108851Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197721Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109903Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125579Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101095Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101826Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098507Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111680Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122017Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109261Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102869Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100082Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124795Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131875Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140052Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113825Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137276Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134299Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125096Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129193Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108598Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122969Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117751Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296476Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112310Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139704Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093825Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112194Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189292Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117646Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113087Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135291Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102804Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151962Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103715Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120989Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110071Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135798Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140492Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107565Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109751Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100662Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120219Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114131Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115118Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101698Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108696Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186651Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291843Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188940Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185724Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119371Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108589Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121436Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185573Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102127Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115936Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105473Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100707Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096073Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197053Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116296Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098815Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287214Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082545Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103533Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101829Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111405Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086104Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089390Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099632Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099170Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090493Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089579Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107405Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397090Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118411Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113936Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144807Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101194Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183981Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188279Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184644Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184673Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091055Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091111Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097620Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089355Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199716Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491763Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087125Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083517Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107344Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186177Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126987Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083982Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288922Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082677Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090367Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080861Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110264Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103721Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100309Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184990Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183228Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082370Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191433Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293269Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494812Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099009Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118655Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087159Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141859Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111648Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118727Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117627Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat