Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest056536Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest061365Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest062192Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest057985Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest056657Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest057579Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest056860Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest087098Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1131777Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia098663Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia085540Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2119020Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest179534Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest061406Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest165657Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest062878Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest498677Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest075711Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest064450Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest163140Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest188346Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius199955Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest063390Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2101696Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1101524Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest066103Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1100296Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest299864Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest061666Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2105240Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest262946Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2104875Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest199516Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest291683Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1103549Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym197284Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest499697Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus290951Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest391820Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4103834Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6114662Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2101310Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus298204Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest290655Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest171464Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4109122Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3153497Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest290500Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest059556Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest086474Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest589355Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest185937Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1100052Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3105331Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8272890Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest168914Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest171683Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2105899Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest071979Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2121471Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest070622Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest082687Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator169190Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest070465Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2137868Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0114238Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12170510Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest071128Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest087684Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113126035Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest076462Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest089631Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3104211Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7137947Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering179566Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest079230Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2106017Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest072994Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest082620Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest079603Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi086403Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest180391Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0103868Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul096682Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris096238Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest080368Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8137087Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6110182Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2122956Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest086946Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest090207Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0133329Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest083074Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0103152Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0102945Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2107153Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest080628Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0114128Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0127578Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1109793Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest082628Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1115067Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest183764Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest095467Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest397235Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest296580Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest094547Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1110641Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn085560Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1125483Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest091482Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2103009Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest088514Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0121745Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5153966Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0109339Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest290009Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0107851Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11100740Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius087341Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius091429Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest298218Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2105479Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest398468Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1102251Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2127193Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0109703Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0118183Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest090013Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0132298Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0101550Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1104383Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi092872Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi099278Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres086666Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0103498Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0105845Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0108914Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13145533Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres094743Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6118172Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest092773Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest199976Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn091856Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse092220Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen195982Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest196341Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1112545Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4139510Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3116727Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1102052Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen179337Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1101537Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest072820Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest293813Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0121889Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen087068Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen094367Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2118934Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest097080Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12126590Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic086692Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest081850Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest192808Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber290102Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber194820Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber090046Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber089974Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber090505Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest193749Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2124576Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4103358Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2108645Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6149419Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1129254Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi198284Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1101559Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus187150Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus190599Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus183764Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus190981Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest292529Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest298965Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0124775Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3109681Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest191456Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1104561Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest196405Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest395991Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1105523Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6146798Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus089043Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0103153Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest187468Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest081229Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest081211Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1146729Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0128158Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6153680Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2125260Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2107144Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0125205Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym194402Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0123370Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3105653Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7143979Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3133017Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi091393Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0103295Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0112546Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi096183Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0112473Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi098429Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0112296Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0110351Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi075440Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1111960Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4135052Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest189320Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest280610Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4111343Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5106934Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12158228Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest076717Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary076658Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0103486Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3112688Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis096843Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3100412Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4144686Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee093503Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1114003Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest089547Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest095980Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin082459Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2104469Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest395830Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0102260Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1128284Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3104741Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest083016Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria075390Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5113188Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4114998Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0100689Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1100313Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest089236Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman884401Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest188235Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest290353Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0108040Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest099713Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10139050Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest082336Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest195830Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0100709Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0102375Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1102390Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9118528Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest095693Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0125483Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest099732Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest083796Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0108179Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0103229Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0109311Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0111968Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0114467Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest088846Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest291453Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4130417Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest091495Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest185537Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest096430Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3174291Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1104345Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest192379Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6125757Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest190090Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest095929Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest188418Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0108636Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4111259Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu192109Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest185257Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda084603Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4128729Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0109943Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest088053Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest081218Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest197698Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4104551Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1108758Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest284941Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3133789Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest274255Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest197462Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest187252Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu198421Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1113441Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest390309Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest391156Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest088108Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1100145Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0110944Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest197957Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae291891Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest189475Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0112856Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2119928Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3127392Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0101115Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0124696Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3121134Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1112147Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1116676Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley297402Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1110363Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2106422Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest285831Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2101154Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1126502Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest083600Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3100045Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest179070Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3106169Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5101753Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0122479Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest091738Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3137994Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring292613Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0109910Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest298649Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6122702Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1127163Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest396818Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest098724Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn290234Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1108705Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0102199Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0103333Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest190959Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest097460Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest176810Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest281586Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest178963Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin175973Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0108228Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley196891Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2110247Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest175619Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest091765Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53105521Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest194736Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym089931Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest085765Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest186827Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0104697Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest088419Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max277431Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest072890Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest092771Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27591042Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian298650Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest075873Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr079110Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr088593Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr088339Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr079480Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr078927Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr096370Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi386137Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1106827Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0102235Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0131232Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest090691Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest174418Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest178736Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest175114Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest175143Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest080815Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest080779Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest086983Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest079235Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest188884Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest480281Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy076801Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest073936Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest195574Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest176461Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0115130Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest074357Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest279473Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest073336Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa079886Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken071185Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest398280Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian092757Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli089694Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie174801Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest173767Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest072803Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest181177Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest282802Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra484088Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest088742Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1106277Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff077214Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0128064Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1100514Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1107117Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1106650Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat