Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063166Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068292Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069386Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064794Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063290Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064279Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063573Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097100Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141668Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109236Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094440Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126980Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187992Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068080Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172624Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069731Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105810Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083033Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071240Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170124Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195664Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107306Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070531Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109903Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108940Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073489Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107764Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107659Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068693Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112944Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270685Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112410Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106844Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298980Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110928Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104697Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107274Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298711Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399239Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111698Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123140Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108498Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105413Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297701Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178898Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117245Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164485Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297303Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066419Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094719Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596325Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193470Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108942Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114093Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284222Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175727Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179147Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113713Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078989Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130410Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077649Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090394Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176189Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077423Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148143Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124483Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179061Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078085Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095628Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133888Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083490Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097598Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111823Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146150Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186851Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086260Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113150Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079697Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089792Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086705Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093484Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187634Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112085Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104571Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104216Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087360Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144663Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118868Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131797Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094097Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097543Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143408Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089894Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110382Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110171Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115215Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087280Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122902Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136464Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118254Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089296Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123678Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190395Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102992Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104517Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103829Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102921Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118726Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092745Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134302Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098809Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110369Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095604Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130154Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162563Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117459Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297137Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116054Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107870Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094015Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098730Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105681Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112969Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105692Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109634Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136063Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117560Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126389Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097179Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141307Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109153Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112282Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100154Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106525Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093289Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112579Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115001Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118076Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154045Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102644Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125620Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099957Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108485Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098977Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100488Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103384Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103414Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120246Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148429Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124841Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109461Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186110Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109154Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079023Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100669Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130088Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094151Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101525Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126717Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104652Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135097Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093724Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088588Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199943Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298224Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102103Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098366Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098020Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098739Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102013Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132178Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110791Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116289Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158635Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138332Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105292Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108882Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194630Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197695Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190523Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198009Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299559Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106661Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133450Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117634Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198439Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111702Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103380Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103080Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113093Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155005Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096187Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110113Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194610Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088436Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088310Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154458Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136772Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161352Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133198Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114725Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134080Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101856Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131738Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113201Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153048Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140658Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098613Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111789Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120475Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103479Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120330Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105801Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120234Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117738Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081752Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121194Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144424Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196323Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287157Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120030Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114574Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166670Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083094Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083084Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111039Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120311Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103924Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109023Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153967Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100757Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122582Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096680Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103098Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089135Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112000Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103288Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109310Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137527Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112001Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089899Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081759Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121208Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122475Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108990Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108037Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095963Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891122Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195176Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297172Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115887Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106860Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147694Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088868Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106373Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108269Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109874Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109896Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126572Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103957Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135655Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107456Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090701Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116042Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111801Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118991Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119675Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121766Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095747Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298245Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138366Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098060Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193256Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103579Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181110Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111992Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199537Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133629Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197213Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103057Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195487Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117684Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119039Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199284Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191995Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091227Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138096Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118961Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095340Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088100Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104896Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111840Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116272Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291660Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141918Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280779Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104933Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194205Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105802Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121402Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397402Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398087Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094819Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107702Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118373Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105289Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299016Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196351Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120769Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127831Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135715Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109912Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132961Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130278Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121125Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124791Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104620Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118535Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114222Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292943Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108657Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135353Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090288Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108014Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185808Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113550Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109178Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131158Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098812Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147080Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299719Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117096Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106046Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131161Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136158Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103973Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106067Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296917Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116110Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110043Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110788Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198045Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104738Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183289Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288259Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185508Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182392Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115547Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104397Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117645Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182122Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098540Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112137Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101720Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096896Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092467Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193660Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112137Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095195Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283869Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079202Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099751Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598037Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107002Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082525Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085955Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096026Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095490Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086855Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085956Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103836Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392953Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114164Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109713Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140135Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097731Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180698Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185008Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181318Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181330Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087445Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087497Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093992Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085766Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195974Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488150Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083479Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080132Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103468Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182798Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122813Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080604Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285642Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079328Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086579Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077347Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106345Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099890Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096591Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181410Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179972Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078998Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187778Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289548Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490785Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095529Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114426Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083515Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137420Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107889Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114437Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113861Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat