Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059431Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064483Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065387Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060990Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059583Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060503Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059816Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091513Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1136307Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0103475Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089666Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122555Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest183289Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064384Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168677Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065878Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101778Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078916Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067478Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest166108Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191513Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103116Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066501Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104848Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104670Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest069261Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103526Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2103229Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064654Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108591Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest266290Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2108024Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102618Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294804Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106828Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100526Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4103000Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus294216Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest395056Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4107144Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6118299Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104457Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2101292Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293732Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174699Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112579Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158521Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293607Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062604Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090388Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592368Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest189061Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103913Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3109136Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277850Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171928Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174952Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109403Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075164Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125537Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073758Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest086088Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172479Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073493Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142529Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0119049Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174364Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074329Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest091267Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129383Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079554Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest093073Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107715Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141510Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182784Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082386Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109219Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075988Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085856Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082755Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089587Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183620Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107713Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0100207Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099713Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083400Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140369Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113550Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126946Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090178Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093502Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137880Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest086058Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106345Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0106132Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110761Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083565Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0118290Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131564Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113526Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085591Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1119181Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186752Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098767Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100346Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299706Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest098397Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1114069Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088643Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1129369Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094659Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2106290Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091617Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125579Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157646Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112796Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293179Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111386Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103814Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius090313Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094689Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101538Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108737Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101598Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105644Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131376Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0113145Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121801Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093160Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0136344Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104926Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107854Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi096307Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102657Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089638Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107534Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109928Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0113012Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13149355Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres098325Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121426Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095995Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103786Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn095032Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095874Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen199277Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199529Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116138Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143416Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3120189Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1105246Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen182289Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104992Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075608Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296853Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125522Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090157Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097542Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122383Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100457Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12130264Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089929Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084863Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195943Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293662Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber198101Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093759Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber093558Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber094210Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197482Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127947Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106703Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112117Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153464Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1133318Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101429Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104840Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190515Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193709Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186757Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus194066Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295584Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102399Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128615Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3113139Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194502Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107595Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199492Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399114Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108992Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150534Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus092270Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106189Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190691Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest084339Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest084210Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1150090Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131947Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6157029Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128799Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110493Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0129249Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197783Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0127102Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3109049Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147865Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136368Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094536Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106635Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0116208Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099447Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115911Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101728Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115854Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113693Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078362Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1116107Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4139207Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192467Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283566Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4115129Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5110321Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12162010Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079629Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079549Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106956Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116137Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100107Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3104232Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148745Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096650Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117784Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092793Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest099063Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085610Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107838Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399208Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0105297Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132413Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107926Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest086069Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078365Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116870Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4118251Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104415Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103642Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest092095Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887400Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191357Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293367Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111628Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102939Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142852Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085227Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1100329Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0104022Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105734Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105826Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9122180Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest099299Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129965Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0103212Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086872Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111734Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0107012Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113654Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0115389Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117736Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091886Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294371Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133901Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094384Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188852Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099549Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177221Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107860Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195499Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6129308Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest193268Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099122Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191598Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112521Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114656Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu195303Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188202Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087532Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132812Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113970Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest091287Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084238Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100905Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107722Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1112157Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287847Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137374Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277242Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100810Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest190330Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101695Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1117012Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393515Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394120Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091055Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103513Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0114239Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1101192Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294883Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192479Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0116301Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123434Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130952Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104997Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0128290Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3125315Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1116079Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120419Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100587Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1114051Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109836Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288952Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104522Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130441Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086470Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103620Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182117Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109532Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104997Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0126297Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094870Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3142021Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295707Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113241Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101908Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126632Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1131084Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399960Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0102036Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293290Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1112050Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105863Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106648Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest194175Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100716Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179814Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284519Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181826Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178934Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111465Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1100145Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113560Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178556Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094646Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108613Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197752Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092994Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088777Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189982Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0108018Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091375Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max280272Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075764Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095887Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594131Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2102371Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078890Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr082097Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091810Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091413Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082644Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081854Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099580Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389241Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1110071Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105641Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0135279Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093987Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177284Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181530Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177957Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177986Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083674Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083746Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090125Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest082090Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191913Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483638Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079735Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076724Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest199036Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179380Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118596Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077292Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282251Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076050Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083009Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074002Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101806Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095933Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092700Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177881Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176614Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075615Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184280Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286026Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487284Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091739Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109906Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080087Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0132203Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103855Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110373Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109777Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat