Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058328Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063371Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064239Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059892Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058512Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059429Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058742Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest089870Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1134683Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0101752Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088355Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121346Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181909Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063272Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167573Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064809Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100607Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077772Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066418Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164956Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190349Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1101987Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065295Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103607Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103471Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068087Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102372Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102015Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063495Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107382Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265030Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106835Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101441Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293617Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105633Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199362Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101821Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus292978Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393882Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106004Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117064Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103299Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100158Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292592Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173494Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111332Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3156677Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292500Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061460Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089096Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591304Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187886Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102421Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3107696Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8276146Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170828Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173809Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108212Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest073996Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124112Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072644Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084866Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171345Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072379Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2140858Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117337Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173056Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073267Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest089986Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128187Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078455Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091831Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106551Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140248Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181674Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081278Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108032Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074890Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084688Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081662Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088484Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182466Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106496Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098928Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098411Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082281Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139205Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112345Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125637Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089019Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092271Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136205Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest084982Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105188Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104954Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109516Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082489Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0116992Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130065Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112194Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084525Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117909Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185674Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097550Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399227Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298548Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest096967Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112820Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087534Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127932Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093526Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105144Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090508Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124302Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156371Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111552Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292030Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110114Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102657Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089201Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093438Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100407Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107565Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100406Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104428Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130082Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111860Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120454Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092008Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134833Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103752Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106591Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095156Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101522Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088571Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106010Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108357Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111518Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13147998Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097039Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120203Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094792Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102353Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093853Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094546Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198098Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198392Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114925Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142003Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118892Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104103Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181226Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103857Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074564Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295722Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124183Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089045Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096412Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121178Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099205Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128927Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088779Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083760Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194795Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292291Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196893Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092322Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber092213Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092762Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196094Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126698Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105538Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110912Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151928Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1131772Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100310Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103678Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189289Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192606Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185641Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus192984Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294473Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101143Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127152Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111942Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193368Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106450Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198411Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398017Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107726Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149280Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091145Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105097Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189593Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083161Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083053Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148919Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130514Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155846Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127503Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109323Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0127794Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196633Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0125747Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107875Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146379Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135165Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093429Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105371Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114884Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098270Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114661Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100521Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114611Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112456Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077248Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114511Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137688Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191354Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282498Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113659Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109070Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160676Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078545Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078478Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105729Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114916Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098961Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102796Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147168Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095559Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116235Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091709Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097910Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084443Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106648Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397939Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104159Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1130873Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106817Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085021Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077270Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115349Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117069Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103018Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102439Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091008Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886279Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190198Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292228Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110227Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101711Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141487Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084103Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest198138Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102780Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104503Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104634Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120879Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097938Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128187Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101945Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085742Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110371Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105607Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111934Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114113Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116497Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090799Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293242Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132734Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093319Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187587Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098386Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176147Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106607Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194316Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128026Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192089Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097952Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190475Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111060Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113444Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194215Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187100Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086423Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131211Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112387Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090051Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083085Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199769Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106599Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110938Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286744Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136063Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276115Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199615Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189174Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100519Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115798Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392353Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393046Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089964Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102272Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113056Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100007Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293785Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191386Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114964Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122118Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129680Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103491Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0126983Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3123696Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114478Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119016Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299426Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1112723Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108551Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287795Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103350Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128955Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085403Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102304Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181011Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108288Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103823Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124796Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093749Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140496Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294595Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112136Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100757Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125212Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129587Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398758Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100763Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292187Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110874Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104576Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105457Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193105Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099564Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178685Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283409Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180798Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177817Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110303Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198949Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112397Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177473Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093585Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107516Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196646Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091924Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087690Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188847Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106816Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090287Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279216Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074684Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094714Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27592974Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101000Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077762Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr080992Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090642Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090309Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081485Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080741Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098405Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388142Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108928Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104428Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0133717Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092778Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176197Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180438Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176891Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176928Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082627Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082595Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest088987Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081013Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190813Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482316Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078611Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075644Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197716Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178288Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117343Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076188Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281205Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075012Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081878Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072948Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100491Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094838Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091563Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176810Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175543Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074534Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183192Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284838Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486114Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090598Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108609Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079058Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130609Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102634Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109194Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108658Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat