Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064252Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069473Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070556Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065955Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064367Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065375Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064678Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098644Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143230Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110879Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095898Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128243Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189310Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069154Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173777Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070898Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107040Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084253Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072331Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171307Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196808Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108510Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071694Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111108Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110166Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074669Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108964Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108880Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069853Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114238Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271873Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113618Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108036Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100174Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112154Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105886Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108486Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100031Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100474Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113007Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124652Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109661Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106672Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298861Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180027Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118619Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166182Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298484Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067522Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095988Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597567Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194676Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110271Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115416Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286218Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176837Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180320Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115007Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080105Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131801Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078786Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091603Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177402Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078568Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149623Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126002Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180484Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079171Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096927Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135291Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084665Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098917Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113144Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147531Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188056Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087343Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114346Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080801Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090983Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087819Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094701Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188795Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113396Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105804Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105494Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088529Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145992Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120333Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133290Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095304Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098753Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144956Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091034Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111581Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111370Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116492Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088422Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124256Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137630Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119609Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090367Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125053Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191534Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104212Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105802Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105125Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104207Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120026Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093888Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135857Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100087Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111613Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096813Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131555Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164053Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118802Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298306Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117422Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109126Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095143Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099878Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106921Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114198Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106861Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110849Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137511Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118763Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127683Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098301Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142513Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110392Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113659Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101377Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107790Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094413Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113938Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116312Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119423Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155381Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103933Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126838Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101168Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109739Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100140Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101859Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104671Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104538Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121610Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149969Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126173Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110713Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187228Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110472Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080018Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101850Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131400Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095309Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102671Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127880Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105858Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136640Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094996Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089722Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101160Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299463Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103370Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099665Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber099273Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099938Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103269Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133404Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112057Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117610Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160060Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139616Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106537Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110092Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195818Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198911Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191754Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199204Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100787Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107911Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134713Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118925Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199606Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112945Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104523Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104341Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114418Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156530Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097369Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111259Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195766Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089568Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089430Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155751Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138023Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162683Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134463Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116062Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135463Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103076Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133128Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114473Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154538Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141960Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099849Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113266Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121600Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104705Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121585Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107026Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121452Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118874Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082783Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122430Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145810Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197551Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288323Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121320Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115767Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168067Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084153Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084088Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112107Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121465Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105153Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110380Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155486Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101942Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123901Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097901Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104309Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090316Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113420Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104480Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110491Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138956Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113296Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091091Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082800Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122569Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123697Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110265Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109176Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097099Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892381Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196318Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298254Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117045Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107978Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149289Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090043Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107653Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109428Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111018Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111221Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127770Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105227Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137018Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108592Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091864Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117254Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113022Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120411Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120906Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123028Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096927Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299350Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139651Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099110Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194405Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104867Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182270Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113349Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100788Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134905Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198464Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104247Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196717Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119050Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120384Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100577Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193153Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092355Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139605Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120423Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096544Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089241Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106048Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113139Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117417Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292805Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143239Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281868Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106166Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195338Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107057Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122684Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398557Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399234Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095933Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108920Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119464Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106492Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100213Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197506Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122017Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129023Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137071Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111124Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134305Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131494Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122392Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126063Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105784Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119840Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115320Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294027Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109749Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136618Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091373Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109272Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186897Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114742Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110356Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132335Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099970Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148517Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100956Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118283Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107272Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132563Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137409Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105009Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107115Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298018Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117359Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111217Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112115Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199152Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105989Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184313Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289351Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186626Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183387Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116685Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105640Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118778Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183176Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099657Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113233Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102893Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098119Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093576Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194695Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113444Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096286Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284861Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080254Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100858Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599251Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108457Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083633Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087088Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097164Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096629Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088012Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087140Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104949Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394289Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115510Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111001Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141495Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098793Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181696Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186032Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182352Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182336Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088575Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088687Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095094Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086896Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197074Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489312Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084580Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081143Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104660Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183804Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124012Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081624Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286641Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080344Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087719Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078499Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107578Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101055Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097700Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182486Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181022Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080003Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188866Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290641Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491975Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096612Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115750Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084575Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138755Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109008Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115758Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114992Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat