Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059023Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064111Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065022Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060599Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059204Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060122Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059416Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091029Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135857Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102965Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089296Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122197Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182847Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064020Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168350Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065529Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101399Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078571Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067143Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165762Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191175Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102766Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066127Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104486Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104301Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068902Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103174Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102886Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064313Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108230Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265921Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107677Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102262Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294448Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106456Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100163Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102650Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293868Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394726Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106818Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117934Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104132Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100965Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293404Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174348Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112209Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158052Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293293Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062249Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090012Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592066Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188702Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103459Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108715Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277452Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171607Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174622Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109066Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074829Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125105Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073451Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085738Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172165Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073166Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142061Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118579Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174007Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074029Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090905Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129060Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079243Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092712Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107389Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141137Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182455Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082078Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108861Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075653Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085534Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082431Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089276Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183286Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107363Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099863Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099343Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083078Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140031Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113201Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126570Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089848Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093169Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137434Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085753Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106006Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105789Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110403Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083264Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117928Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131165Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113102Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085272Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118830Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186439Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098430Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100012Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299364Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097983Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113676Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088325Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128953Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094322Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105962Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091306Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125210Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157256Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112442Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292854Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111003Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103462Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089986Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094351Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101209Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108424Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101257Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105299Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131001Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112774Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121430Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092832Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135920Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104581Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107523Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095977Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102332Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089323Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107122Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109483Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112588Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148962Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097934Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121075Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095637Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103369Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094714Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095473Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198961Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199188Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115787Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143007Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119817Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104913Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181980Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104646Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075282Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296516Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125132Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089848Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097212Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122023Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100093Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129931Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089607Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084547Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195627Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293259Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197751Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093331Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber093154Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093791Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197087Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127576Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106355Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111773Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153040Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132878Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101095Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104485Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190168Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193384Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186422Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193748Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295264Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102017Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128198Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112784Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194182Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107252Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199186Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398782Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108635Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150156Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091948Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105865Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190391Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083992Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083864Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149736Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131554Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156682Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128416Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110147Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128744Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197471Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126719Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108704Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147459Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136001Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094224Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106259Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115826Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099104Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115551Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101384Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115490Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113294Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078017Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115668Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138786Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192138Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283235Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114719Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109964Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161632Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079303Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079237Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106608Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115791Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099752Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103836Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148309Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096335Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117384Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092467Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098712Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085249Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107494Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398833Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104964Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132001Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107618Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085749Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078024Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116526Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117888Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104007Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103316Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091765Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887079Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191011Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293045Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111251Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102569Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142476Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084915Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199608Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103669Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105389Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105486Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121799Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098910Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129479Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102832Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086546Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111329Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106582Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113165Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114992Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117363Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091568Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294042Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133543Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094054Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188476Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099174Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176902Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107501Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195138Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128926Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192904Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098786Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191275Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112089Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114306Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194979Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187869Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087206Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132369Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113514Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090939Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083906Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100580Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107394Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111777Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287499Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136996Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276903Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100470Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189983Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101365Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116662Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393169Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393792Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090732Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103161Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113864Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100828Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294563Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192158Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115904Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123052Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130583Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104541Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127886Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124855Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115625Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119999Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100239Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113651Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109452Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288605Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104148Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130015Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086153Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103253Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181822Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109155Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104653Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125860Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094566Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141595Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295375Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112909Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101574Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126228Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130659Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399638Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101698Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292953Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111708Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105497Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106277Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193847Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100386Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179491Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284193Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181509Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178600Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111111Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199790Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113204Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178234Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094324Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108300Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197434Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092680Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088455Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189663Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107691Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091056Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279946Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075425Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095566Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593782Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101981Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078533Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081754Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091440Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091070Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082274Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081487Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099223Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388921Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109743Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105321Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134855Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093605Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176932Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181200Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177616Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177649Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083352Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083418Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089776Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081759Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191568Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483247Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079406Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076403Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198665Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179029Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118203Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076982Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281922Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075726Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082684Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073679Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101431Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095599Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092365Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177554Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176294Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075277Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183954Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285669Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486946Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091389Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109543Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079779Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131750Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103498Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110030Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109417Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat