Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063791Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068969Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070030Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065423Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063877Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064896Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064173Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097907Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142449Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110098Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095226Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127661Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188711Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068665Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173235Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070352Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106476Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083691Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071821Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170746Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196295Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107955Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071135Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110566Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109590Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074111Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108408Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108331Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069289Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113625Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271324Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113081Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107463Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299633Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111580Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105341Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107918Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299442Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399900Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112396Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123910Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109117Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106107Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298326Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179524Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117970Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165334Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297946Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067029Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095385Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596958Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194124Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109656Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114802Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285209Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176317Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179769Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114428Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079627Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131146Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078230Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091029Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176812Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078060Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148895Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125255Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179824Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078694Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096304Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134606Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084126Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098279Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112482Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146866Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187493Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086854Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113803Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080304Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090449Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087296Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094133Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188230Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112797Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105244Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104926Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087991Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145362Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119646Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132614Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094753Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098172Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144188Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090510Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111033Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110787Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115894Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087909Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123657Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137072Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118967Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089896Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124419Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191005Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103612Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105227Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104519Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103595Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119385Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093337Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135098Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099474Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111013Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096281Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130915Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163362Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118184Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297773Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116783Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108548Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094626Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099363Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106357Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113625Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106321Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110266Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136866Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118231Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127082Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097779Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141954Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109826Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112989Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100804Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107212Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093892Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113301Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115713Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118781Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154769Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103340Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126280Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100613Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109171Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099616Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101242Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104070Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104047Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120974Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149231Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125551Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110136Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186729Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109847Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079565Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101296Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130774Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094797Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102149Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127345Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105297Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135946Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094409Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089203Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100567Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298905Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102790Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099056Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098701Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099385Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102684Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132839Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111429Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116992Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159392Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139029Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105981Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109521Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195292Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198305Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191176Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198658Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100222Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107342Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134136Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118326Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199077Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112386Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104003Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103746Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113782Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155795Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096835Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110725Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195258Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089078Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088946Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155136Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137457Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162047Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133882Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115430Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134813Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102540Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132484Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113870Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153841Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141333Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099262Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112563Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121076Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104142Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121017Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106462Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120905Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118353Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082333Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121842Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145175Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196992Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287774Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120709Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115208Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167412Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083661Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083637Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111617Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120948Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104598Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109743Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154767Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101392Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123287Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097321Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103731Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089733Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112747Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103951Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109952Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138277Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112694Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090544Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082304Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121999Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123114Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109677Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108652Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096599Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891797Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195817Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297735Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116513Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107500Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148556Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089480Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107069Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108898Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110469Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110597Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127197Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104662Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136403Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108078Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091330Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116693Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112470Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119710Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120339Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122416Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096365Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298811Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139039Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098632Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193909Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104250Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181722Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112694Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100196Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134301Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197872Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103713Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196151Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118403Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119773Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199982Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192627Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091848Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138908Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119731Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095976Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088695Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105514Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112529Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116894Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292268Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142631Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281377Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105563Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194847Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106472Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122109Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398024Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398693Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095431Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108380Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118985Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105936Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299639Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196984Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121467Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128487Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136454Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110590Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133732Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130938Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121811Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125470Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105247Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119224Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114851Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293513Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109240Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136055Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090851Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108694Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186370Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114189Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109818Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131795Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099473Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147858Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100397Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117752Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106711Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131863Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136828Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104537Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106664Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297482Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116789Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110681Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111495Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198640Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105397Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183852Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288855Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186104Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182934Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116162Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105059Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118255Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182670Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099160Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112739Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102364Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097520Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093100Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194248Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112853Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095792Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284419Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079759Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100361Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598692Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107735Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083123Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086584Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096632Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096127Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087481Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086576Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104449Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393670Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114869Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110408Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140852Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098320Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181229Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185568Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181865Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181886Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088057Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088147Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094570Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086336Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196572Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488805Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084051Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080675Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104103Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183338Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123465Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081158Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286184Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079882Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087188Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077979Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107038Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100508Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097193Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181974Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180529Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079555Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188365Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290124Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491404Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096122Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115124Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084071Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138109Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108523Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115113Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114487Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat