Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065935Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071129Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072313Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067576Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065986Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067036Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066262Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100957Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145524Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113504Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098016Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130184Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191198Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070722Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175492Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072534Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108717Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086017Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073981Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172906Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198470Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110162Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073264Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112888Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111918Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076375Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110637Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110624Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071420Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115994Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273516Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115328Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109694Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101863Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113961Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107586Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110225Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101768Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102151Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114828Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126743Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111318Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108398Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100430Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181689Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120741Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168658Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100098Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069253Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097915Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599156Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196336Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112370Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117154Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8288945Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178493Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182101Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116876Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081705Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133809Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080405Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093374Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179210Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080332Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151973Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128374Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182423Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080858Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098831Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137195Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086512Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100793Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114994Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149596Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189717Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089087Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116033Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082519Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092752Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089558Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096505Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190533Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115169Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107779Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107325Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090253Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147910Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122340Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135300Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096988Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100523Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147346Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092695Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113338Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113093Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118538Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089959Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126162Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139734Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121608Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091993Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127024Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193021Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106005Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107523Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106919Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106063Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121957Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095553Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137932Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101938Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113496Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098544Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133450Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166276Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120652Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100031Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119424Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110793Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096749Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101582Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108708Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116094Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108630Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112598Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139554Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120567Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129423Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100019Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144568Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112232Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115741Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103211Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109615Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096018Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115955Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118150Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121232Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157367Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105789Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128671Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102967Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111572Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101801Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103807Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106608Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106350Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123499Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152146Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128056Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112502Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188840Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112270Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081533Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103515Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133259Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096993Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104553Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129694Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107644Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12138741Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096806Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091325Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102850Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101164Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105068Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101348Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101053Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101598Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104968Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135278Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113962Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119612Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162264Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141646Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108345Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111888Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197559Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100672Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193403Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100946Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102569Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109751Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136690Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120915Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101325Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114752Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106197Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106153Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116386Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158710Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099059Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112852Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197416Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091132Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091026Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157612Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140025Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164533Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136341Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118127Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137361Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104915Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135219Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116473Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156682Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143838Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101626Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115358Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123346Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106410Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123304Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108904Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123380Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120594Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084371Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124329Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147887Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199272Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289948Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123105Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117536Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170043Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085704Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085641Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113787Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123202Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107015Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112265Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157694Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103599Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125906Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099632Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106093Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092015Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115466Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106250Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112153Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141066Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115188Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092805Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084328Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124472Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125553Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112066Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110930Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098777Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894045Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197950Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299970Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118841Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109672Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151460Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091793Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109391Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111217Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112765Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113082Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129636Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107011Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139063Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110281Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093617Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119083Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114745Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122504Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122674Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124721Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098685Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101071Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141457Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100648Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196062Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106661Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183893Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115302Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102530Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136837Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100213Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106036Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198468Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121076Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122371Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102313Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194846Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094006Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141797Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122510Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098426Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090796Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107841Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114865Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119152Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294383Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145135Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283425Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107953Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196921Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108937Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124530Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100228Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100910Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097643Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110736Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121140Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108343Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101952Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199225Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123827Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130886Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139081Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112886Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136289Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133340Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124154Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128168Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107629Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121836Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116938Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295644Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111428Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138686Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093003Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111164Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188445Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116695Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112152Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134309Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101848Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150881Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102743Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120099Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109058Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134684Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139467Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106635Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108861Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299807Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119270Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113160Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114119Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100797Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107750Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185795Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290996Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188159Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184908Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118458Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107559Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120497Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184713Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101291Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115010Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104578Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099840Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095219Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196289Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115366Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097947Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286365Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081753Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102650Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100886Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110396Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085262Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088639Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098767Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098337Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089672Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088737Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106570Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396156Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117463Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112956Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143772Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100377Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183193Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187508Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183825Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183896Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090214Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090257Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096745Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088488Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198791Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490915Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086209Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082693Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106378Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185340Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125993Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083138Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288146Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081869Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089511Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080113Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109354Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102840Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099425Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184144Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182474Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081524Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190567Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292351Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493815Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098190Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117687Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086246Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140912Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110741Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117698Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116716Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat