Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Croatian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066975Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest072185Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073462Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068651Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest067062Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest068116Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067293Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102473Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1147003Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0115027Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099430Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131460Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192555Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071785Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176632Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073634Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109758Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest087109Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest075100Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173891Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199525Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111262Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074271Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2114000Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1113014Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077407Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111701Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111776Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072450Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2117232Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274554Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116453Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110796Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102888Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1115114Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108676Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111311Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102951Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103283Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4116077Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6128176Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112516Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109479Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101449Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182735Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121989Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3170315Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2101210Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070400Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest099296Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100290Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197416Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113666Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118429Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290824Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179597Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183281Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2118148Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082762Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2135179Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081513Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094587Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180470Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081451Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153558Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129982Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183904Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081943Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest0100133Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138533Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087703Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0102064Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3116256Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150928Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190979Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest090237Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2117101Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083544Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093915Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090704Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097682Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191642Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116463Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0109123Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108594Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091379Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8149157Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123749Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136769Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest098140Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101678Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148924Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093763Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114538Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0114237Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119850Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest091086Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127496Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0141098Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122909Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest093062Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128382Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest194075Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0107199Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108698Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2108107Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0107235Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1123228Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096794Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139424Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0103114Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114700Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099690Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134768Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167727Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121972Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2101157Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120720Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111986Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097836Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102762Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2110059Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117336Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109784Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113835Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2141041Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121855Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130717Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0101121Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145891Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113445Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1117043Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104317Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110799Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres097074Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0117272Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119486Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122567Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158742Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0107031Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129885Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0104118Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112786Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102977Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0105098Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107863Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107431Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124720Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153704Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129393Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113695Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189934Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113382Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082560Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104628Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134583Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen098130Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105780Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130965Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108797Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140415Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097967Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092370Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1104038Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102335Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1106245Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102520Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0102269Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102745Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1106099Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136492Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4115205Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120893Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163741Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142946Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109513Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1113052Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198831Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101919Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194490Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1102178Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103690Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110995Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137936Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3122141Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102497Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115903Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107274Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107351Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117610Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6160190Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus0100267Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113965Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198522Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest092179Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091994Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158909Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141348Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165930Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137638Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119372Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138767Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105998Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136599Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117680Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7158207Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3145130Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102803Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117613Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124541Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107569Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124497Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0110139Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124635Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121752Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085446Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125639Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4149255Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100382Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest291077Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124301Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118746Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171424Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086772Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086737Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114969Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124429Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0108140Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113539Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4159167Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104796Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1127100Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100711Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0107253Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin093246Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116796Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107430Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0113222Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142550Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116469Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093905Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085445Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125805Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126736Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113350Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1112127Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099833Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman895215Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest199007Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2101093Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0120061Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110832Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152978Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092855Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110614Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112410Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113976Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1114231Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130970Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0108174Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140340Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111387Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094703Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120327Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115979Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0124010Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123959Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125865Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099833Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2102197Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142740Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101671Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest197124Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107836Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184991Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116544Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103693Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6138209Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101363Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0107232Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199663Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122388Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123630Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103476Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195913Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda095156Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4143273Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123947Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099631Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091831Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1109017Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4116117Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120395Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295478Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146491Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284512Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1109094Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197942Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1110173Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125872Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101332Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3102089Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098750Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111981Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122293Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109532Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2103114Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100334Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0125070Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2132149Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140345Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0114080Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137555Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134603Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125391Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129504Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108851Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1123276Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117996Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296702Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112599Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139994Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest094057Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112476Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189526Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117958Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113354Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135586Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0103051Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3152263Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103971Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0121243Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110330Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6136119Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140802Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107830Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0110027Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100889Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120483Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114426Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115397Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101975Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108956Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186888Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest292079Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest189163Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185958Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119675Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108832Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121699Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185815Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102409Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53116197Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105734Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100950Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096324Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197286Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116551Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest099057Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287468Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082778Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103780Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275102079Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111684Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086326Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089613Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099865Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099408Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090707Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089798Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107661Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397341Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118678Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0114196Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0145114Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101436Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest184226Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188504Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184878Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184921Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091268Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091327Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097878Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089579Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199951Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491989Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087370Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083741Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107596Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186423Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0127277Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest084215Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest289146Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082901Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090623Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken081075Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110535Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103977Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100565Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie185232Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183472Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082604Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191675Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293532Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra495090Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099293Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118921Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087405Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0142141Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111906Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1119005Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117915Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat