Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Croatian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061190Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066287Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067266Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062812Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061369Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062311Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061612Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest094045Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1138674Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0106053Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091870Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2124623Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185492Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066117Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170526Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067671Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4103719Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080844Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069228Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167991Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193494Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105084Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068441Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2107668Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1106721Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071256Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105530Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105350Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest066644Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2110685Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268431Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110084Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1104632Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296793Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108796Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102541Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105073Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus296254Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397040Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109244Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6120527Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106323Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103227Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest295631Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest176742Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114756Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160987Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295363Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064365Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092444Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594222Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191165Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106333Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3111495Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8280523Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173697Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176873Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111336Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076985Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127792Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075631Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088066Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174242Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075346Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144945Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0121452Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12176465Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076143Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093267Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113131514Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081402Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095115Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109649Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7143587Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184624Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084238Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111057Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077767Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087700Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest084622Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091422Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185463Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109758Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102265Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101729Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085230Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142341Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6115598Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2129138Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091995Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095354Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140257Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087839Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108224Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108059Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112794Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085329Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120466Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133762Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115753Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087330Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121246Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188502Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100777Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102224Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2101618Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0100550Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1116151Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090470Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1131578Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest096617Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108224Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093469Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0127702Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159840Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114912Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295034Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0113493Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105757Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092068Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096579Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103467Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110719Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103488Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107503Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2133504Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115159Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123922Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095038Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0138585Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106873Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109894Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098115Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104462Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091450Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109916Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112374Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115425Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13151544Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100343Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123344Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097841Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106070Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096882Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098091Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101206Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101352Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118076Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4145711Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122276Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107185Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184100Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106940Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077218Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298629Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0127630Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091964Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099368Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124402Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102368Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132339Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091756Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086646Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197835Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295881Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199974Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096056Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber095733Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096455Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest199735Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129846Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4108631Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114035Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155752Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1135561Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103250Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106703Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192433Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195526Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188528Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195934Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297393Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104321Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130769Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115185Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196312Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109478Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101308Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100976Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110846Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6152562Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094077Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107987Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192473Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086295Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086191Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152132Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0134130Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159007Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130784Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112465Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0131516Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199716Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0129254Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110939Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7150141Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138365Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096418Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0109241Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118206Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101306Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118011Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103634Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117922Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115581Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079991Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1118588Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141454Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194261Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285218Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117488Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112275Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12164136Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081282Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081219Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108902Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118090Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101919Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3106544Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150996Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098485Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120072Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094569Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100886Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087303Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109707Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101082Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107145Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1134659Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109838Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087870Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079986Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118889Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120135Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0106647Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1105694Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093867Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889068Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193119Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295171Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0113615Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104772Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145067Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086976Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1103839Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106020Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107710Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107739Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124231Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0101611Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0132659Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105231Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest088633Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0113727Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109387Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0116262Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117377Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119649Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093715Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296231Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135965Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096148Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191017Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101374Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179026Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109781Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197402Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131308Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195093Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100986Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193424Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114970Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4116663Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197145Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189980Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089291Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4135068Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116294Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093149Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086057Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102739Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4109580Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114077Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289694Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139433Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278905Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102707Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192078Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103572Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119008Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395339Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395986Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092778Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105426Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116167Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103121Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296674Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194269Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118315Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125410Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133129Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107326Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130358Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3127756Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1118437Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122439Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102398Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116073Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111869Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290775Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106427Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1132618Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088277Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3105563Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183846Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111434Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106901Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128456Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096732Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144238Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring297587Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115068Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103848Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6128674Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133388Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101858Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103859Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295052Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113932Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107797Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0108603Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196000Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102552Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181475Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286309Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183593Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180609Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113366Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102129Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115437Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180215Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096396Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110253Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest199571Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094783Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090516Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191736Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109912Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093204Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281966Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077458Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097719Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595964Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2104644Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080606Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083967Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093856Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093334Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr084642Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083795Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0101605Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390929Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112021Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107545Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137484Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095715Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178896Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183181Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179550Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179547Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085483Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085532Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091931Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083777Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193775Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485866Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081470Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078340Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101210Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181009Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0120612Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078863Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283833Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077598Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084704Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075616Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103958Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097835Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094484Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179548Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178216Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077202Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185923Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287703Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488935Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093465Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112001Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081751Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0134623Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105676Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112289Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111661Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat