Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Arabic translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058577Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063604Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064476Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060142Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058763Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059670Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058961Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090235Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135022Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102135Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088713Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121616Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182214Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063535Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167858Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065050Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100872Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078035Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066666Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165226Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190603Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102256Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065558Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103867Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103770Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068345Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102630Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102295Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063777Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107659Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265331Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107097Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101713Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293895Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105909Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199625Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102099Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293280Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394190Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106269Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117364Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103561Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100437Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292848Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173776Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111627Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157091Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292768Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061720Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089420Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591576Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188148Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102761Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108001Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8276527Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171062Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174067Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108493Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074273Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124428Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072927Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085163Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171629Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072657Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141228Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117697Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173363Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073523Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090286Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128470Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078703Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092114Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106839Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140521Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181929Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081539Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108306Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075137Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084977Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081918Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088761Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182742Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106799Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099241Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098693Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082553Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139497Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112611Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125946Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089269Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092535Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136569Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085244Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105484Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105245Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109813Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082768Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117300Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130394Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112480Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084757Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118239Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185934Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097835Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399488Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298796Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097281Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113105Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087789Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128239Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093793Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105418Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090761Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124613Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156644Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111819Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292296Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110378Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102909Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089477Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093748Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100651Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107824Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100687Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104722Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130386Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112148Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120754Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092261Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135163Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104033Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106879Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095421Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101804Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088834Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106350Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108686Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111861Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148288Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097314Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120489Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095059Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102717Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094168Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094834Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198370Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198636Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115215Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142318Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119178Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104383Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181484Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104106Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074791Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295988Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124474Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089327Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096692Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121474Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099505Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129226Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089059Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084050Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195065Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292600Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197195Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092644Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber092504Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093072Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196394Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126992Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105815Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111200Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152252Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132098Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100580Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103927Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189582Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192858Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185893Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193234Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294730Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101419Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127418Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112203Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193637Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106719Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198673Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398303Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108019Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149578Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091443Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105348Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189866Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083452Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083301Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149209Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130788Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156119Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127805Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109596Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128079Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196920Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126062Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108158Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146691Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135437Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093709Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105661Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115190Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098564Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114947Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100814Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114889Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112750Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077504Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114876Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137976Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191642Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282753Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113996Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109367Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160973Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078805Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078753Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106012Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115184Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099233Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103091Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147457Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095808Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116541Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091966Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098163Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084724Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106913Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398222Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104411Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131175Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107091Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085253Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077533Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115623Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117323Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103351Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102722Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091243Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886528Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190443Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292494Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110554Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101991Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141774Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084368Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest198586Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103097Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104775Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104919Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121152Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098238Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128522Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102234Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086001Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110671Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105900Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112305Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114402Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116767Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091046Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293514Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133007Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093555Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187860Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098622Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176400Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106887Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194590Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128304Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192402Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098241Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190731Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111395Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113720Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194466Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187355Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086681Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131546Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112784Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090338Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083379Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100038Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106847Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111227Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286989Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136351Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276370Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199904Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189448Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100799Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116092Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392611Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393273Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090207Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102550Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113325Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100269Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294041Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191657Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115248Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122405Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129958Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103813Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127266Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124041Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114802Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119321Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299680Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113026Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108832Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288040Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103594Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129233Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085636Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102616Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181290Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108548Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104092Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125123Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094012Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140807Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294852Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112382Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101027Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125505Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129890Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399027Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101081Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292468Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111176Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104867Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105717Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193342Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099819Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178935Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283681Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181051Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178069Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110575Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199194Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112682Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177735Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093832Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107797Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196911Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092177Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087949Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189099Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107120Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090544Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279469Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074920Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095013Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593217Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101303Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078014Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081261Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090903Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090569Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081764Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081006Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098681Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388399Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109173Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104714Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134036Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093032Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176435Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180697Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177144Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177163Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082866Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082827Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089238Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081244Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191067Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482637Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078864Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075883Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198034Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178538Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117664Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076456Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281456Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075264Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082161Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073205Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100753Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095105Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091823Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177048Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175809Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074783Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183457Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285133Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486389Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090836Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108915Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079304Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130942Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102908Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109476Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108916Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat