Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Albanian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064271Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069508Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070597Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065988Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064402Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065408Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064703Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098670Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143269Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110925Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095920Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128271Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189336Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069172Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173812Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070932Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107066Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084290Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072353Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171341Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196846Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108537Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071713Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111128Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110197Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074696Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108991Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108912Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069876Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114261Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271900Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113643Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108076Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100203Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112181Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105916Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108511Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100075Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100500Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113030Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124694Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109680Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106719Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298885Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180047Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118662Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166224Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298522Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067555Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096016Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597612Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194707Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110300Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115453Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286249Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176867Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180348Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115030Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080132Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131833Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078811Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091636Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177427Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078603Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149666Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126035Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180518Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079204Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096954Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135316Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084709Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098944Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113176Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147555Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188077Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087376Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114376Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080835Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091032Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087863Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094730Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188829Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113426Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105842Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105525Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088566Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146021Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120353Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133314Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095330Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098783Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144991Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091069Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111614Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111396Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116521Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088451Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124278Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137662Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119633Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĆ…Åøtekin
"Posion"77Guest090405Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125078Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191558Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104242Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105830Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105154Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104248Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120054Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093918Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135885Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100117Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111638Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096864Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131583Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164078Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118833Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298333Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117446Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109159Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095169Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099902Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106951Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114229Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106879Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110867Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137540Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118790Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127709Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098324Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142549Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110418Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113699Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101413Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107823Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÔs-vÔltozat28Veres094433Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113968Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116346Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119452Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155429Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÔs-vÔltozat11Veres0103958Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126858Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101196Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109766Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100168Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101881Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104690Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104567Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121648Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150007Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126194Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110730Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187256Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110505Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080043Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101872Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131433Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095336Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102695Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127908Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105880Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136667Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095038Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089746Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101184Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299492Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103395Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099691Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĆ…ĀtĆ„ā€œlĆ…Ā vs. prĆ…Ā tĆ„ā€œlĆ…Ā - significatio anceps56giovannigruber099303Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099970Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103290Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133424Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112079Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117633Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160086Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139647Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106581Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110130Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195862Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198937Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191793Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199245Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100814Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107938Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134754Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118956Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199639Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112971Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104545Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104382Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114459Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156576Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097392Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111277Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195784Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089593Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089453Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155777Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138061Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162709Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134490Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116100Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135491Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103115Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133155Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114505Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154564Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141983Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099872Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113303Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121633Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104736Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121607Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107051Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121480Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118901Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082803Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122466Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145840Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197588Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288344Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121352Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115797Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168088Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084174Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084109Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112132Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121486Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105189Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110400Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155517Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101964Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123923Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097930Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104335Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090348Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113453Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104505Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110511Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138980Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113347Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091125Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082827Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122585Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123729Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110291Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109200Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097143Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892410Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196349Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298287Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117084Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108005Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149324Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090076Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107685Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109453Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111039Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111242Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127801Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105264Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137056Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108609Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091886Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117291Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113049Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120443Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120942Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123070Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096961Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299381Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139682Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099135Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194437Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104897Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182294Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113378Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100809Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134944Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198495Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104283Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196741Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119069Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120411Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100595Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193195Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092378Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139631Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120448Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096576Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089264Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106073Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
DelicousĀ HiddenĀ Meanings49Sunshine4113170Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117440Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292830Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143260Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281891Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106204Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195362Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107086Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122711Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398586Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399265Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095982Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108950Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119490Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106514Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100235Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197538Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122046Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129055Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137105Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111150Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134334Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131521Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122427Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126112Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105810Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119871Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĆŖs brasileiro8mltecy2115356Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294053Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109775Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136647Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091400Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109302Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186924Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114781Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110385Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132364Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100005Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148560Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100991Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118314Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107303Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132619Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137440Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105040Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107145Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298077Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117395Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111249Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112152Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199177Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106009Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184329Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289371Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186649Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183410Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116702Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105662Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118798Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183201Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099696Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113250Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102917Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098145Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093607Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194726Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113481Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096312Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284879Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080271Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100884Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599272Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108491Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083650Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087113Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097190Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096666Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088036Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087164Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104974Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394328Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115537Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111036Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141535Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098818Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181720Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186058Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182371Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182356Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088594Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088707Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095134Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086912Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197094Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489327Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084601Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081164Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104690Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183824Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124045Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081647Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286660Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080371Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087745Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078530Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107602Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101084Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097728Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182510Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181040Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080021Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188894Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290667Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492005Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096637Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115779Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084608Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138789Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109049Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115791Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115012Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ļæ½ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat