Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Albanian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064896Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070140Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071234Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066570Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064965Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066022Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065315Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest099555Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144154Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112051Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096761Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129006Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189987Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069741Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174453Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071497Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107692Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084943Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072962Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171951Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197476Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109168Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072279Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111753Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110875Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075356Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109635Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109553Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070461Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114915Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272536Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114242Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108650Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100853Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112841Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106555Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109184Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100692Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101176Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113700Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125542Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110283Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107355Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299469Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180692Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119515Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3167138Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299095Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068195Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096697Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598183Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195318Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111079Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116124Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8287268Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177468Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180997Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115712Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080704Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132553Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079371Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092241Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178107Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079235Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2150567Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126915Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181191Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079813Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097667Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136002Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest085406Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099660Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113956Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7148340Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188636Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087989Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115010Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081492Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091698Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088504Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi095346Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189479Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114080Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106588Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106184Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089223Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146745Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121071Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134033Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095919Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099459Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145897Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091672Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112247Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112027Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2117334Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088990Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124971Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0138483Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1120446Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĆ…Åøtekin
"Posion"77Guest090981Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125770Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192098Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104898Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106445Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105773Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104926Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120746Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094509Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136631Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100820Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2112412Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097479Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132269Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164946Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119479Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298961Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118199Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109759Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095762Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100519Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107605Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114919Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107521Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111513Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2138272Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119418Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0128355Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098943Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0143342Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111111Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114549Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102145Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108547Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÔs-vÔltozat28Veres094987Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114753Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117019Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120117Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156139Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÔs-vÔltozat11Veres0104684Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127557Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101882Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110427Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100814Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102644Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1105392Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105265Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1122437Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150766Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126880Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1111399Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187825Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111158Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080585Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102483Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132137Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095937Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0103358Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128574Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106534Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12137369Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095740Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090324Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101818Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100133Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104014Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100331Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĆ…ĀtĆ„ā€œlĆ…Ā vs. prĆ…Ā tĆ„ā€œlĆ…Ā - significatio anceps56giovannigruber099978Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100566Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103904Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134153Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112827Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2118436Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160922Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1140439Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107343Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110803Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196481Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199577Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192377Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199871Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101481Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108587Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135514Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119734Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100278Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113635Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105177Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105075Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115244Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6157441Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098001Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111872Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196361Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090169Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090028Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156440Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138838Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6163372Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135182Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116949Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136192Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103855Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134028Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3115275Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7155317Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142675Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100501Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114005Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122283Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105364Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122230Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107747Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122189Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119563Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083360Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123172Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146655Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198230Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288903Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122024Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116411Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168855Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084694Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084655Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112741Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122101Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105967Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111130Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4156364Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102539Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124694Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098571Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104984Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090981Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2114286Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105131Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111082Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139784Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114074Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091737Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083340Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123299Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4124424Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110960Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109839Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097756Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892980Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196930Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298908Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117739Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108622Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150167Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090655Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108342Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110078Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111648Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112016Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128442Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105952Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137885Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109240Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092550Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117947Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113693Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0121247Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121585Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123690Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097623Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100009Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140318Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099683Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195076Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105544Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182897Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114140Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101413Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135639Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199110Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104949Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197383Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119900Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121219Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101245Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193784Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092923Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4140481Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0121241Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097318Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089780Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106703Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
DelicousĀ HiddenĀ Meanings49Sunshine4113773Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118078Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293358Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143913Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282420Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106872Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195911Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107763Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1123380Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399194Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399872Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096596Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109585Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120115Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107231Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100853Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198140Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122688Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129710Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137884Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111846Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135086Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132209Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123107Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126918Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106501Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120641Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĆŖs brasileiro8mltecy2115983Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294662Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2110392Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1137455Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092004Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110016Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187469Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115570Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111026Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133169Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100663Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3149568Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101628Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119028Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107932Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6133393Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138213Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105596Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107778Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298792Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118147Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112029Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112955Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199755Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106635Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184834Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289951Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187198Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183937Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0117357Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1106347Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119447Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183729Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100273Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113764Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103526Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098793Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094264Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195293Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114249Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096936Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285436Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080801Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101553Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599800Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109298Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084218Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087679Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097804Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097299Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088653Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087788Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105587Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395028Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1116308Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111807Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0142517Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099391Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182224Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186555Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182901Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182903Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089182Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089282Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095733Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087503Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197750Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489913Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085158Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081712Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105328Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184335Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124849Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082179Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287182Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080894Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088444Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079166Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108266Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101778Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098366Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183072Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181553Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080528Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189549Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291312Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492718Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097204Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116561Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085242Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139775Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109654Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116498Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115611Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ļæ½ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat