Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Albanian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060580Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065681Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066665Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062196Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060753Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061692Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061013Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093296Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137973Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105330Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091116Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123925Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184779Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065484Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169866Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067036Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4103036Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080196Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068608Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167332Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192832Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104392Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067754Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2106209Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105990Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070577Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104821Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104624Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065970Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109973Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267684Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109388Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103927Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296099Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108098Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101842Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104408Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295588Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396365Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108546Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119814Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105697Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102597Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294993Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest176005Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114066Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160261Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294750Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063735Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091751Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593562Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190455Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1105575Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110758Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279798Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173091Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176244Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110714Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076356Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127067Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075009Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087430Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173639Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074700Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144228Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120743Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175803Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075524Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092596Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130809Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080784Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094416Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109004Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142955Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184035Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083579Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110428Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077136Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087083Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083984Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090800Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184893Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109075Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101609Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101089Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084605Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141706Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114963Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128430Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091398Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094725Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0139560Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087222Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107596Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107415Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112145Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084733Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119753Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133075Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115059Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĆ…Åøtekin
"Posion"77Guest086736Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120578Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187918Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100118Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101614Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100984Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099866Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115499Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089842Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130908Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095979Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107563Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092851Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126989Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159174Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114223Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294407Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112795Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105104Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091459Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095951Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102838Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110096Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102853Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106868Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132814Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114509Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123233Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094392Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137890Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106226Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109206Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097530Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103824Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÔs-vÔltozat28Veres090795Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109145Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0111585Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114665Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150837Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÔs-vÔltozat11Veres099678Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122689Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097227Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105343Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096234Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097372Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100578Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100741Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117412Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144962Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121636Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106538Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183495Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106283Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076631Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298002Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126900Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091358Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098752Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123712Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101743Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131672Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091097Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086037Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197195Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295188Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199337Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095307Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĆ…ĀtĆ„ā€œlĆ…Ā vs. prĆ…Ā tĆ„ā€œlĆ…Ā - significatio anceps56giovannigruber095027Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095730Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest199002Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129217Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107987Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113387Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155047Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134844Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102605Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106108Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191780Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194897Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187916Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195318Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296774Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103674Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130123Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114540Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195682Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108852Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100708Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100351Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110231Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151891Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093437Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107356Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191870Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085632Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085537Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151430Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133432Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158339Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130134Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111827Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130771Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199068Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128543Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110287Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149313Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137670Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095777Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108302Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117526Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100707Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117336Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103014Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117238Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114945Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079421Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117717Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140745Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193633Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284642Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116728Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111617Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163477Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080693Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080628Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108233Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117388Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101273Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105786Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150304Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097854Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119366Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093981Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100277Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086688Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109079Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100464Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106490Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133966Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109193Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087238Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079416Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118268Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119527Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105946Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1105016Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093238Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888484Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192499Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294538Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112924Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104107Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144352Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086363Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102771Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105385Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107079Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107119Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123525Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100822Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131859Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104511Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087989Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0113011Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108613Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0115405Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116721Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119033Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093119Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295606Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135274Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095517Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190290Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100728Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178405Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109163Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196754Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130647Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194443Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100355Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192799Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114155Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4116011Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196556Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189345Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088661Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134381Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0115517Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092510Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085409Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102143Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
DelicousĀ HiddenĀ Meanings49Sunshine4108955Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113423Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289052Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138733Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278322Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102052Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191472Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102956Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118368Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394721Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395344Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092166Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104750Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115496Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102486Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296073Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193648Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117681Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124749Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132432Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0106498Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129703Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126950Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117656Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121766Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101799Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115403Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĆŖs brasileiro8mltecy2111191Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290159Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105739Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131938Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087644Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104904Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183227Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110779Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106275Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127773Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096085Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3143535Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296963Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114453Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103188Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127961Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132664Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101198Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103217Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294407Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113309Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107147Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107951Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195382Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101934Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180891Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285691Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182979Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180040Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112700Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101486Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114779Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179624Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095783Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109676Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198971Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094149Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089903Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191120Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109282Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092558Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281389Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076863Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097091Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595366Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103946Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080035Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083301Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093163Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092681Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083925Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083077Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100923Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390337Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111369Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106912Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136771Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095077Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178307Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182590Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178968Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178961Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084870Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084926Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091303Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083201Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193128Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485122Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080856Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077757Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100493Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180450Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119917Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078272Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283256Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077028Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084091Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075042Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103227Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097225Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093862Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178949Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177617Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076631Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185334Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287111Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488339Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092805Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111332Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081141Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133859Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105025Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111627Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111011Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ļæ½ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat